Le métier de coordinateur de zone de production n’est pas quelque chose dont les gens sont habitués à entendre parler. Mari Hikasa aime la culture, les sensibilités et la poterie japonaises et fait connaître leur beauté à de nombreuses personnes au Japon et à l'étranger. En tant que coordinateur dont le travail est de « communiquer » et de « connecter », je rencontre de nombreuses personnes et présente des choses soigneusement sélectionnées avec mes yeux qui ont vu beaucoup de choses. Les pensées et les sensibilités d'Hikasa nous rappellent ce qui est important.
Écrit par Mari Hikasa
Un long voyage a commencé avec le choc de « prendre un bol et de manger ». C'est un mouvement que les Japonais font inconsciemment, mais dans d'autres pays, les gens ne tiennent pas de bol dans leurs mains lorsqu'ils mangent. Je n’oublierai jamais la surprise que j’ai ressentie lorsque j’ai réalisé cela à nouveau. Ce n'est que dans ce pays qu'il existe des moyens d'apprécier le fait d'avoir son propre bol de thé, de cultiver la poterie et le kintsugi. Je ne peux m'empêcher d'être curieux du rapport aux vaisseaux sensuels et intimes que l'on ne trouve qu'au Japon.
En tant que coordinateur, je travaille en étroite collaboration avec des potiers, des fabricants, des artistes et des gouvernements locaux dans le domaine des zones de production de céramique (principalement Seto et Tokoname), et je les relie aux zones de consommation. J'aime la poterie depuis que je suis jeune et j'ai voyagé dans diverses zones de production. Ce qui m'a frappé dans un secteur de production, c'est la grande distance qui existe entre le fabricant et le consommateur. Le fabricant devrait être juste à côté de chez vous, mais il est difficile de trouver la poterie que vous désirez. J’ai donc décidé de faire un travail qui réduirait autant que possible cette distance.
Un magazine d'information qui met en relation les fabricants et les utilisateurs (publié par la Seto Ware Promotion Association). Il plonge dans la poterie de Seto d'une manière facile à comprendre, présentant les gens, les choses et les choses sous différents angles. En charge de la planification et de la supervision.
Lorsque vous travaillez dans une zone de production, vous risquez de tomber sur des trésors inattendus. Ce qui peut paraître aérien au créateur est passionnant et précieux pour l'utilisateur. J'ai commencé à chercher des trésors, en sympathisant avec les créateurs de choses que l'on ne peut trouver qu'au fil des années.
Tokoname, la zone de production de théières, fait face à la baie d'Ise, où la culture du nori est populaire. Les coquilles d’huîtres sont nécessaires à l’ensemencement des algues, mais une fois leur fonction accomplie, elles deviennent des déchets. Par conséquent, une méthode d’ajout de motifs utilisant des coquilles d’huîtres en poudre a été mise au point et des récipients adaptés aux modes de vie modernes ont été développés. Je suis attiré par les techniques propres aux zones de production proches de la mer. Le trésor est à vos pieds.
La série Tokoname ware « Ban » utilise des coquilles d'huîtres pour créer un motif qui ressemble à de la neige tombant doucement. Il reçoit également les éloges des chefs.
Même si vous regardez autour du monde, aucun pays ne propose autant de types de poterie différents en termes de couleur, de forme et d’usage que le Japon. De plus, les ménagères les utilisent selon la saison. Ce qui est étonnant, c'est qu'il ne s'agit pas seulement d'un espace spécial comme un restaurant, mais qu'il est enraciné dans la vie quotidienne. Dans d'autres pays, il est beau de voir la même vaisselle alignée sur une table, mais au Japon, la beauté réside dans la façon dont des récipients de formes et de matériaux différents s'assemblent pour créer un monde unique. Ceci est lié au « wa » auquel les Japonais accordent de l'importance.
J'ai senti qu'il y avait une grande distance entre le fabricant et l'utilisateur, mais le fait d'être dans la zone de production montre clairement que ce n'est que physiquement et qu'ils sont proches d'esprit. Le créateur porte une attention particulière au poids et à la sensation du riz au moment de le servir et réfléchit à la manière de rendre le thé plus beau lors de son infusion. Non seulement c’est pratique, mais c’est typique du Japon de garder un œil sur l’avenir. Je crois qu’il a le pouvoir de déplacer les gens à travers l’océan.
Théière Tokoname. N'importe quel Japonais aurait la sensation que le couvercle glisse doucement, comme s'il collait au couvercle. Le savoir-faire est si solide et délicat que vous ne pouvez pas croire qu'il est fait à la main. (Théière : Jinshu Toen, fabriquée par Seiji Ito)
La nourriture et les ustensiles naissent de la terre et les humains retournent sur terre. Les jeunes enfants aiment instinctivement la terre. Il existe également des thérapies horticoles et des poteries, et vous pouvez ressentir le pouvoir du sol, de la purification et de la guérison. L'hospitalité japonaise est un échange de sentiments entre le destinataire et le destinataire. Par une journée froide, préparer du hojicha dans une tasse à thé cylindrique en céramique et le servir réchauffe à la fois le bout de vos doigts et votre cœur. Je crois qu'une sensibilité douce et délicate peut guérir les autres et sauver leur cœur. J'aimerais démêler la relation entre le vaisseau japonais et l'esprit à la fois d'un point de vue scientifique et du point de vue de la médecine occidentale et orientale. J’attends avec impatience mon futur voyage pour explorer les possibilités du sol.
敬 称 略)
Profil
Mari Hikasa
Représentant de la couleur japonaise
Né dans la préfecture d'Okayama en 1977. Programme de maîtrise terminé à la Graduate School of Medicine de l'Université de Kobe. A travaillé à l'Institut de recherche sur le développement alimentaire de Pokka Corporation Co., Ltd. (actuellement Pokka Sapporo Food & Beverage Co., Ltd.), où il a été impliqué dans la planification, le développement et la promotion des ventes de produits. Après cela, il a étudié la céramique au Collège technique de céramique de la préfecture d'Aichi et a lancé « Wa no Iro » en 2007. En tant que coordinateur du secteur de production, je suis impliqué dans des projets tels que la création de marque, le développement de produits, la diffusion d'informations, la planification d'expositions/événements et la présentation en magasin pour les poteries, les fabricants, les artistes, les gouvernements locaux, les organisations et les groupes. En outre, il utilise son réseau avec d'autres industries pour soutenir la planification et le développement du marché, ainsi que pour donner des conférences et écrire sur les arts de la table et l'alimentation.
Lounge
Premium Salon
Nihon Kou produit par Yusuke Shibata...
Premium Salon