Kikunojo OnoeKikunojo Onoe

Lounge

Premium Salon

Journal d'Onoe Kikunojo ~Écoutez les bonnes choses~

2023.12.30

À propos de la collaboration « Issei-kai » entre Kikunosuke Onoe et Ippei Shigeyama

À propos de « Issei-kai », une collaboration avec Ippei Shigeyama

Bonjour. C'est Kikunosuke Onoe. Noël est passé et décembre touche enfin à sa fin. Pour rendre compte de ma situation actuelle, ces trois mois ont été incroyablement chargés, car j'ai été impliqué dans différents projets les uns après les autres de l'automne à la fin de l'année.

 

Après "Itozakura", dans la seconde quinzaine d'octobre, il chorégraphiera l'événement annuel d'automne de Pontocho "Suimeikai", en novembre il chorégraphiera "Gokuzuke Indoden Mahabharata Senki" du Kabuki-za et "Nihon Buyo Caravan" sera joué à Kochi. Je suis impressionné et en même temps soulagé d'être arrivé jusqu'ici sans m'essouffler, en me produisant au spectacle d'Okinawa et surtout à Itsuseikai en décembre.

 

Aujourd'hui, je voudrais parler de « Isseikai » qui a lieu chaque mois de décembre. ``Itsei-kai'' est un groupe où M. Ippei Shigeyama, un interprète de style Noh Kyogen de l'école Okura et la famille Shigeyama Sengoro, et moi-même réunissons des idées pour explorer de nouvelles possibilités pour la danse et le Kyogen. Cette année, il y aura trois représentations, à commencer par celle de Kyoto le 12 décembre et celle de Tokyo le 12, incluant une représentation supplémentaire. Heureusement, les billets se sont vendus rapidement, nous étions donc heureux de pouvoir organiser pour la première fois une représentation supplémentaire sous le nom d'Itsuseikai. Nous sommes remplis de gratitude envers tous les clients qui sont venus nous rendre visite.





La difficulté et le plaisir de la collaboration



Répétition "Itseikai" Répétition "Itseikai"

Une scène de répétition de « Itsei-kai ». De gauche à droite : M. Ippei Shigeyama, l'artiste Rakugo invité de cette année, M. Kikunojo Kokontei, et moi-même.






Isseikai en est maintenant à sa 15e année, et je pense qu'il est rare de trouver un doujinshi qui continue d'organiser autant d'événements qu'Itsusei, en particulier parmi les doujinshi co-organisés. La plupart du temps, nous avons des ennuis (rires). Il y a des moments où nous ne sommes pas d’accord sur les arts, alors pourquoi pas ? Parfois, quelque chose d’aussi trivial peut mal tourner.

 

 

Organiser l'événement vous-même coûte de l'argent, vous pourriez donc rencontrer des problèmes financiers. Surtout si l’on compare la danse japonaise et le Kyogen, la danse japonaise coûte beaucoup plus cher en termes de coûts tels que les artistes, les costumes et les perruques. Selon le programme, Kyogen est souvent interprété par seulement deux ou trois acteurs, sans musique ni chant. Malgré cela, M. Ippei a toujours maintenu l'idée que nous devrions travailler ensemble comme une seule œuvre et une seule performance. Au cours des 15 dernières années, il n’y a jamais eu de crise de dissolution. Je pense que nous avons pu continuer à travailler ensemble parce que M. Ippei était large d'esprit, intelligent, passionné par la création d'œuvres et pourtant généreux.






Kikunojo Kikunojo

Chaque année, il est décidé que « Isseikai » relèvera le défi de créer une nouvelle œuvre. Cette année, j'ai créé une nouvelle œuvre intitulée « Tournesol » sur le thème de la question ukrainienne.





Réflexions derrière la nouvelle œuvre « Tournesol »

 

 

La nouvelle œuvre de cette année, « Tournesol », a pour thème la question ukrainienne. Au cours des 15 dernières années, j'ai créé diverses œuvres en tant que nouvelles œuvres pour Itsuseikai, mais c'est ma première tentative de travail socialement conscient. Je voulais utiliser le thème de la guerre qui se déroule actuellement dans la réalité, j'ai donc consulté Kensuke Yokouchi, pour qui j'avais demandé d'écrire le scénario.

 

 

Le décor est un village en Ukraine. Une vieille femme d'un village proteste contre l'invasion des soldats russes en donnant des graines de tournesol à un jeune soldat russe. Beaucoup d'entre vous ont peut-être vu aux informations une vieille femme protester furieusement : « Mettez cette graine de tournesol dans votre poche et mourez ici, et un tournesol en fleurira. » M. Yokouchi a écrit une nouvelle histoire basée sur cette histoire vraie qui a été réellement rapportée.

 

"Himawari" a été réalisé avec l'aide de nombreuses personnes, dont le scénario de Yokouchi-sensei, M. Takao Fujisha, qui a composé la musique, M. Kikunojo Kokontei, un conteur de rakugo qui a été invité cette fois-ci à apparaître en tant qu'invité, et tous les musiciens.

La satire est également un élément important dans l'industrie du divertissement. Cependant, pour les Itseikai, ce serait ennuyeux s’il ne s’agissait que d’une satire. Le défi cette fois était d'exprimer le grand thème de la guerre à la manière d'Isseikai. M. Ippei et moi avons fait des essais et des erreurs pour trouver un moyen de créer une pièce qui nous laisserait chaleureux et plein d'espoir sans perdre son essence. Notre objectif est de créer une œuvre qui, tout en trahissant légèrement les attentes de nos clients, démontre le caractère inclusif des arts du spectacle classiques, capable d'absorber n'importe quel thème, et qui, à la fin, laisse les clients se sentir à l'aise en sachant qu'il s'agit après tout d'Isseikai. Ta. Je suppose que seuls les clients qui l'ont vu savent quels ont été les résultats. Pourtant, ce fut une bonne expérience.







"Itseikai" "Itseikai"

Monsieur Kokontei Kikunojo porte le même nom que moi. Je pensais que j'aimerais travailler avec toi un jour. Rakugo, danse japonaise et Kyogen. Trois arts du spectacle classiques japonais se réunissent sur la scène Nô. Je pense que c’était une collaboration tout à fait unique.




Kikunojo-san et Yoshito-kun Kikunojo-san et Yoshito-kun

Mon fils Yoshito est également apparu dans une représentation lors de la représentation de Tokyo le 12 décembre.





Kyoto et Tokyo : les différences ressenties depuis la scène

 

 

"Itseikai" s'est produit dans deux lieux, Kyoto et Tokyo, depuis sa première représentation en 2009. Il existe des différences entre les clients de Kyoto et de Tokyo. La première représentation à Kyoto était incroyable. Le client n'a même pas ri. À Kyoto, il y a beaucoup de gens exigeants qui sont régulièrement exposés au Kyogen et à d'autres arts du spectacle classiques, et j'ai l'impression qu'ils me regardent avec un sourcil levé et se demandent : « Quel genre de choses font-ils ? » Nous étions tellement excités sur scène (mdr). Il a fallu du temps pour changer l'ambiance, notamment parmi les clients de Kyoto.

 

 

Cependant, après trois ou quatre ans, les clients ont commencé à sourire naturellement. Je pense qu'en continuant à regarder "Itseikai", ils ont compris qu'il était normal d'en profiter et se sont habitués à apprécier la performance sur scène. Aujourd’hui, beaucoup de gens rient aux éclats et nous applaudissent chaleureusement. L’ambiance est complètement différente lorsque les clients vous regardent de travers et lorsqu’ils vous attendent avec impatience. C’est le moment où je pense que je suis content d’avoir continué.






La collaboration ouvre de nouvelles portes

 

 

Collaborer avec Ippei m'a ouvert une nouvelle porte. Bien qu'il existe des frontières entre les genres de danse japonaise et le Kyogen, je crois que nous nous sommes tous deux réunis avec un désir résolu de grandir en tant qu'artistes. La création d'une nouvelle œuvre, qui a commencé comme une expérience tâtonnante, s'approfondit à mesure qu'il acquiert de l'expérience et recherche de nouvelles choses. Avant tout, je sens que le sentiment de sécurité que je ressens face au travail avec M. Ippei sur scène vient de la confiance mutuelle. Quoi qu’il arrive, je n’ai pas à m’inquiéter. Cette expérience réussie à Itsuseikai m'a donné confiance en tant qu'artiste de scène.

 

 

Cependant, c’est vrai que je ne m’attendais pas à ce que cela dure aussi longtemps. Dès la première fois que nous nous sommes rencontrés, j'avais le pressentiment que je pourrais travailler avec cette personne, mais plus de 10 ans se sont écoulés entre le moment où nous nous sommes rencontrés et le moment où nous avons lancé Itsuseikai. Un jour, j’ai pensé qu’il était temps d’essayer quelque chose, et tout a commencé par hasard, sans que personne ne m’invite à le faire. Je suppose que c'était le moment.

 

Chaque année, lorsque le « Itseikai » se termine, nous recommençons à penser à la réunion de l'année prochaine. La représentation de 2024 est prévue en août pour commémorer le 15e anniversaire. Nous prévoyons d'organiser la représentation à Tokyo pendant une semaine consécutive.

 

Il ne reste qu'un jour cette année. Je reparlerai de mon quotidien l'année prochaine, y compris diverses activités, alors restez à l'écoute. S'il vous plaît, passez une bonne année.







À partir du 2024 janvier 1, j'apparaîtrai dans « Poetic Drama 'Sara no Hikari' ~From the Tale of Genji~ » au Forum international de Tokyo. Ma fille sera sur scène avec moi, nous sommes donc en plein milieu des répétitions.

 

◆ J-CULTURE FEST présente la série Izutsu Sozoku
Drame poétique « Sara no Hikari » ~Du Dit du Genji~
Forum international de Tokyo, salle D7

temps rideau
Mercredi 1 janvier 3h12/00h15
Jeudi 1 janvier 4h12
Vendredi 1 janvier 5h12
Samedi 1 janvier 6h12/00h15
Dimanche 1 janvier 7h12/00h15

Admission
(Toutes places réservées, taxes comprises, enfants de moins de 5 ans non admis) :
Siège SS 12,000 XNUMX yens (avec avantage siège SS <pas à vendre>)
Siège S 9,000 yens
Places U-25 4,000 XNUMX yens
*Les billets U-25 sont réservés aux personnes âgées de moins de 25 ans le jour du spectacle.
Veuillez présenter une pièce d'identité indiquant clairement votre âge à votre arrivée.

◎Pour les clients assistant aux représentations des 1 et 4 janvier, quel que soit le type de siège, nous offrirons des avantages uniquement en semaine (articles non à vendre).

◆ Apparence
Yuzuru Beni, Sayuri Inoue, Shinichiro Hino/
Bunka Hanayagi Kiei/Kyonosuke Fujima/
Kikunojo Onoe
Ichiko Hatori
◆Réalisation/Chorégraphie : Kikunojo Onoe
◆Scénario : Kazuhisa Tobe
◆Musique/Performance :
Directeur musical/3 cordes : Tomoya Nakai (5ème à 6ème)/Nobuhiro Kaneko (7ème à XNUMXème)
Gagaku : Akinori Inaba
Instruments japonais : Morigo Yoshii
■Sponsor : Izutsu Planning/Tokyo International Forum
■Parrainé par : Gouvernement métropolitain de Tokyo/Arrondissement de Chiyoda/Chambre de commerce et d'industrie de Tokyo
■Planification et production : Izutsu/Izutsu Tokyo







Kikunojo Onoe

 

Né en mars 1976, fils aîné de Kikunojo Onoe (actuellement Bokuyuki), troisième chef de Nihon Buyo Onoe et deuxième génération. Il étudie auprès de son père dès l'âge de 3 ans et fait ses débuts sur scène dans « Pine Green » au Théâtre National en 1981 (à l'âge de 1990 ans). En 14 (à l'âge de 2011 ans), elle fut autorisée à utiliser le nom de Seikaede Onoue. En août 8 (34 ans), en même temps qu'il succède au chef de la quatrième génération d'Onoe, il prend le nom de la troisième génération Onoe Kikunojo. En plus de présider les Onoe-kai et Kikuju-kai, qui sont des soirées de danse traditionnelles, il préside également le « Itsei-kai » (une réunion à deux avec le maître du Kyogen Ippei Shigeyama) et ses propres récitals, créant non seulement des œuvres classiques mais aussi de nouvelles œuvres. Il continue de déployer beaucoup d'efforts pour sortir diverses œuvres. Il collabore également activement avec des artistes de divers genres, dont Eitetsu Hayashi, l'un des principaux batteurs japonais du Japon.

 

Pour toute demande de renseignements concernant le « Kikunojo FAN CLUB », veuillez contacter :Site officiel d'OnouéS'il vous plaît voir le.

 

◆Veuillez également consulter l'interview de Kikunojo Onoe

Onoue Kikunojo Prologue d'Onoue à son défi - à la production du nouveau Kabuki "Touken Ranbu" (Partie 1)

Onoue Kikunojo Prologue d'Onoue à son défi - à la production du nouveau Kabuki "Touken Ranbu" (Partie 2)




Lounge

Premium Salon

Journal d'Onoe Kikunojo ~Écoutez les bonnes choses~

Premium Salon

faire défiler vers le haut