Ouah! Raison pour laquelle Michinaga souhaite obtenir une promotion
Le rédacteur en chef de cette semaine est N. Cette semaine, il y a eu une scène où Michinaga et Mahiro se sont rencontrés à Kawarain à Rokujo. Un homme mystérieux, Naohide, nous guide jusqu'à Kawarain... sérieusement ? N'est-ce pas une ruine ? Peu importe à quel point Naohide est, je me demande comment il pourrait amener Mahiro-san là-bas... Je me demande si Mahiro-san s'est déformé.
Mais cette évolution est bonne ! Michinaga entend les aveux de Mahiro et découvre les actions de son père, Kaneie, et de son frère aîné, Michikane. Et avoir de la haine envers eux est un bon cadre. J'ai pensé que c'était une excellente motivation pour Michinaga de viser une promotion. Il surpasse son père et son frère, qui sont prêts à causer des ennuis aux autres pour sa propre gloire, et gravit les échelons par amour et par rédemption pour Mahiro-san... c'est génial. Je peux comprendre le déroulement de l'histoire et le bleu de la jeunesse de Michinaga m'excite. Mais Michinaga finit par épouser Rinko. Mahiro est à nouveau choqué.
Les moines et les jeunes filles du sanctuaire sont-ils un soulagement comique ?
C'est merveilleux de voir à quel point la motivation de Michinaga pour la promotion est son amour pour Mahiro et la rédemption ! Je le pensais, mais s'il te plaît. Laissez-moi le dire. Dès le début de la 5ème Confession de cette semaine, j'ai été surpris.
Mahiro était au lit. Parce que la semaine dernière, dans « Gosetsu no Maihime », j'ai retrouvé Michikane, l'homme qui a tué ma mère. Elle réalisa alors qu'il s'agissait du frère aîné de l'homme qui lui manquait, Saburo, et s'évanouit. Cette semaine, un prêtre et une jeune fille du sanctuaire aideront Mahiro-san, qui est au lit depuis lors, à se rétablir. Cela a commencé avec la scène où il a été appelé.
Ouais. C’étaient des moines et des jeunes filles du sanctuaire très méfiants. La jeune fille du sanctuaire n'arrête pas de dire des choses comme si elle était un dieu. M. Mahiro, qui avait perdu patience face à cette suspicion, se leva en sursaut et dit froidement : « Ne m'appelez plus comme ça ! »
Le point de vue sur le bouddhisme à cette époque est également une essence importante du « Dit du Genji ».
Il est compréhensible que le prêtre et la jeune fille du sanctuaire, qui ont l'air si suspects, soient utilisés comme un soulagement comique. Cependant, « Le Dit du Genji » décrit de nombreux éléments bouddhistes. Priez avant d'accoucher. Priez aussi pour la maladie. Qu'ils soient membres de la famille impériale ou aristocrates, ils n'avaient pas accès à de grands soins médicaux et n'avaient d'autre choix que de prier. En outre, l’idée bouddhiste qui sous-tend l’histoire est qu’il s’agit d’une histoire de cause et de rétribution, dans laquelle les liens des vies antérieures sont racontés à plusieurs reprises, et je pense que les vues bouddhistes de l’époque étaient l’un des piliers qui soutenaient l’histoire.
C'est pourquoi je me suis demandé ce que cela donnerait à Mahiro, l'auteur du Genji, de se moquer des moines comme d'un comique... J'avais l'impression qu'ils ne s'occupaient pas de ce qui était à l'origine de l'histoire. Murasaki Shikibu se moquerait-il de lui comme ça ? et.
L'éditeur S a également déclaré : « J'aimerais pouvoir le dessiner sérieusement et ne pas essayer de faire rire les gens... » Accepter!
Mahiro-san se pavane dans les rues de Heiankyo la nuit... c'est dangereux !
Je comprends parfaitement que c'est normal d'être détaillé parce que c'est un drame. Mais la scène de rencontre entre Michinaga et Mahiro n'est-elle pas trop forcée ?
Rokujo no Kawarain est le manoir de Minamoto no Toru. Il est le personnage principal de la pièce de théâtre Noh « Toru » et serait l'un des modèles de Hikaru Genji. Dans "Genji", c'est le décor d'une scène dans laquelle Hikaru Genji rend visite à Yugao et devient possédé par Mononoke. Je vois. En êtes-vous arrivé là ? Cependant, j'ai été abasourdi lorsque je rentrais seul chez moi le soir. Non, il fait noir. Vous allez forcément vous faire voler. Il a dû y avoir des enlèvements.
J'aurais aimé regarder « Bien ! Hikaru Genji-kun », mais...
Suis-je un fondamentaliste des « Contes du Genji » ? Non ce n'est pas vrai! J'ai adoré le drame « I Like ! Hikaru Genji-kun », qui a été produit et diffusé sur la NHK. C'était une histoire fantastique dans laquelle Hikaru Genji voyage dans le temps jusqu'à la maison d'une femme célibataire d'aujourd'hui, et bien qu'il soit confus par les différences, il profite de la vie et développe une relation amoureuse. Il est également intéressant que le personnage fictif Hikaru Genji voyage dans le temps jusqu'à nos jours, et l'épisode dans lequel Tono Chujo le poursuit et devient numéro un au club hôte, c'est rafraîchissant et facile de voir le monde qu'il a créé. un bond en avant. Je l’ai accepté et j’ai apprécié.
J'ai écrit dans la troisième partie que vous devriez considérer Mahiro comme Mito Komon, mais je n'arrive pas à m'en remettre. Que pensez-vous de quelque chose qui ne fait pas autant de progrès que "Hikaru Genji-kun" et qui est à moitié moderne ? C'est bien d'avoir un ton moderne, mais j'aimerais que l'histoire tienne compte des coutumes et de l'époque de la période Heian. Même si elle est la fille d'un noble de classe inférieure, elle ne se promène pas en ville et il est impossible qu'elle fasse un travail d'écriture fantôme. C'est un miracle qu'une histoire aussi magnifique ait pu être écrite dans la société étroite de la classe aristocratique de la période Heian, avec seulement environ 3 personnes comptées de haut en bas, et avec de nombreuses restrictions. Je ne pense pas qu'elle était une femme qui disait ce qu'elle voulait dire, agissait librement et écrivait même des romans comme aujourd'hui. C'est pour ça que je veux que l'époque s'exprime correctement (chaud) !
Je voulais lire "Le Dit du Genji" pour la première fois depuis longtemps. Suis-je un fondamentaliste des « Contes du Genji » après tout ? !
Quelle est la critique de « To Shining You » ?
Le "Premium Japan Literature Club" (exagération) a été créé par des passionnés de littérature au sein de la rédaction de Premium Japan. Pour les amateurs de littérature, le drame de la taïga de 2024 « Hikaru Kimi e » était l'occasion idéale pour discuter de choses et d'autres. Les bénévoles de la rédaction continueront à réviser librement les articles. L'éditeur S et l'éditeur N ont passé en revue les différences entre les faits historiques et les drames, une plongée approfondie dans la préfiguration, et bien plus encore !
Lounge
Premium Salon
"À toi qui brille" révise autant que tu veux
Premium Salon