Fleurs de cerisier lors de la cérémonie d'entrée. J'étais heureux que le paysage d'il y a quelque temps soit revenu, mais le lendemain, il pleuvait sans arrêt. Une poète moderne a écrit : « ... Je regarde la pluie tomber au bout des fleurs de cerisier » et je me demande si les femmes de la période Heian ressentaient la même chose en regardant les fleurs de cerisier tomber au milieu de la forêt. pluie. Je suis un homme M.
Il y a autant de joies et de peines qu’il y a de femmes. J'ai écrit cela dans mon dernier blog. Ce "#14" mettait encore plus en valeur la "tristesse" de Mahiro. Je me demande combien de femmes se sont senties tristes...
Écrit en 45 minutes
D'innombrables tristesses et tristesses
Tout d’abord, Mahiro. Je pensais : « Si je vais chez Rinko, je rencontrerai son ex-petit-ami », et comme prévu, je suppose que c'est tout à fait naturel puisque c'est un drame...
Rinko commence également à sentir qu'il y a quelque chose de froid entre elle et Michinaga, et elle ne croit pas que Mahiro en soit la cause, mais semble penser que c'est la faute d'Akiko, et Akiko maudit Kaneie à mort comme le souhaite Akiko. elle a perdu son enfant à naître, et en plus, il semble qu'elle ait commencé à ne plus ressentir de haine pour Michinaga. Pour une raison quelconque, ce domaine ressemble à un drame adultère. Ce n'est pas mauvais, mais plutôt intéressant.
Kita de Michikane est à court d'amour et a quitté la maison, et Sadako, qui semblait innocente, semble également avoir une sorte de ressentiment envers elle à cause du harcèlement de sa belle-mère. Chez Mahiro, la nounou, Ito, pleure beaucoup, et la scène où la jeune fille va apprendre à écrire se fait gronder par son père est déchirante. Même si Kaneie dit maintenant à la mère de Michitsuna : « Je ne sais pas combien de temps cela fait », je pense que ce qu'elle veut vraiment dire, c'est « C'est trop tard ».
Ce mystérieux garçon, Kikyo (Sei Shonagon), est en fait troublé... En l'espace de 45 minutes, d'innombrables chagrins se sont succédés. Mais je suppose que c'est le but du drame. C'est assez intéressant de constater que la seule personne qui semble bien se porter est Junko.
Ce n’est pas seulement l’amour qui est déversé en « vous ».
La haine et la tristesse aussi
Puis j'ai soudain pensé que le titre « Hikaru Kimi e » signifiait que non seulement l'amour et l'admiration étaient déversés en « vous », mais aussi la haine et la tristesse étaient déversées en « vous » ou « l'homme ». '' Je pense que ça aurait pu être "heh". « Vous » brillez peut-être de mille feux, mais dans les coulisses, de nombreuses femmes pleurent...
Kaneie ne mourra pas sur le tatami.
Oser mourir, même si ce n'est même pas bien ?
Les derniers instants de Kaneie ont été choquants. Pourquoi ne l'as-tu pas laissé mourir sur le tatami ? Essayait-il de raconter l’histoire selon laquelle un homme qui n’est pas facile à suivre ne mourrait pas d’une manière difficile, ou pour parler franchement, il ne mourrait pas dans le bon sens ? Ont-ils recréé ce qui était écrit dans les livres d’histoire ?
Quand je suis mort ainsi dans le jardin et que j'ai été bercé dans les bras de Michinaga, j'ai eu l'étrange pensée que je souffrais peut-être de rigidité cadavérique. Et maintenant que j'y pense, je me souviens de "Le Parrain", où Marlon Brando et Al Pacino sont morts seuls et seuls dehors, pas dans leur lit.
La performance de Tasuku Enomoto, également connu sous le nom de Michinaga, qui tenait Kaneie dans ses bras, était incroyable. Face à la tristesse, il y avait une expression sombre qui pouvait être interprétée comme un moment de colère. Était-ce de la colère envers son père qui maîtrisait l'inhumanité ? Mais après cela, j’ai serré le cadavre dans mes bras et j’ai pleuré. A cette époque, il avait dû jurer de continuer à protéger le pouvoir de la famille Fujiwara.
La prochaine fois, Ishiyamadera apparaîtra. Pourquoi à ce moment-là ?
On dirait que Michikane fera bientôt son retour.
C'est en 990 que Sadako devient le Chugu. Dix ans plus tard, Shoko, la fille de Michinaga, devint le prêtre en chef de l'empereur Ichijo, et on dit que Murasaki Shikibu commença à écrire Le Dit du Genji deux ou trois ans plus tard. Il faudra encore plus de 10 ans. Pendant ce temps, elle est allée à Echizen avec la nomination officielle de son père, s'est mariée, a eu un enfant (Noko a deviné que c'était l'enfant de Michinaga) et a perdu son mari. Il semble que nous ayons encore un long chemin à parcourir.
Cependant, dans l’aperçu suivant, Ishiyamadera a fait une brève apparition. Pourquoi le temple Ishiyama-dera, où Murasaki Shikibu aurait écrit Le Dit du Genji, est-il situé à ce moment-là ? (En premier lieu, quand les gens ont-ils commencé à l'appeler « Murasaki Shikibu » ? Peut-être que c'était juste « Mahiro » pour toujours…) Michikane, le deuxième fils, a été mordu par un rat et a cru qu'il allait mourir, n'est-ce pas. ça revient avec persistance ?
Si nous suivons les faits historiques, c'est à ce moment-là que commence la querelle entre Michinaga et le fils aîné de son frère aîné Michitaka, Ishu. Une fois de plus, le monde des techniques d’intrigues boueuses va se dévoiler. Cette fois, Michinaga est au milieu de tout cela. La distance entre lui et Mahiro restera-t-elle inchangée pendant un moment ?
La musique jouée pendant la scène de plainte de Kikyo était
Tout comme « Asura no Gotoku » !
Enfin, une plainte et une chose qui m'a fait rire.
Mon reproche est que je ne veux pas que la scène où le personnage de Ryuji Akiyama, Sanesuke Fujiwara, joué par Kuradō, apparaisse de manière érotique. Akiyama-san se démarque déjà en sa présence, donc s'il avait simplement fait de cette situation une situation normale au lieu d'en faire une comédie, cela aurait été assez divertissant tel quel. Dernièrement, j'ai l'impression qu'il « vise la popularité » uniquement lorsqu'il s'agit d'argent réel. Il semble que Sanesuke ait vécu une très longue vie, donc je suis sûr qu'il fera de nombreuses apparitions dans le futur. Veuillez utiliser un cadre tout à fait normal avec le serviteur de Mahiro, Otomaru, également connu sous le nom de Taro Yabe.
Ce qui m'a fait rire, c'est la musique jouée pendant la scène où Kikyo (Sei Shonagon) se plaint de sa rupture avec son mari. Cela ne ressemble-t-il pas exactement au thème musical du célèbre drame « Asura no Gotoku » basé sur l'œuvre originale de Kuniko Mukoda ? Dans «Ashura no Gotoku», la musique avait la même ambiance que cette fois-ci, avec un mélange d'humour, de tristesse et de tristesse, lors des scènes de disputes familiales. Un hommage à un chef-d'œuvre ? Si c'est le cas, le casting de Ryuji Akiyama est bon, et la NHK est également très active, pour le dire en termes modernes, n'est-ce pas ? !
Quelle est la critique de « To Shining You » ?
Le "Premium Japan Literature Club" (exagération) a été créé par des passionnés de littérature au sein de la rédaction de Premium Japan. Pour les amateurs de littérature, le drame de la taïga de 2024 « Hikaru Kimi e » était l'occasion idéale pour discuter de choses et d'autres. Les bénévoles de la rédaction continueront à réviser librement les articles. L'éditeur S et l'éditeur N ont passé en revue les différences entre les faits historiques et les drames, une plongée approfondie dans la préfiguration, et bien plus encore !
Lounge
Premium Salon
"À toi qui brille" révise autant que tu veux
Premium Salon