«Donner naissance à un prince.» Le parent et l'enfant sont extrêmement obsédés.
Mais c’était peut-être la vérité à l’époque.
Je suis l'homme masochiste de service cette semaine. Ishu exhorte Sadako à donner naissance à un prince. Sont-ils toujours parent et enfant ? Tout comme Michitaka la dernière fois, il a une incroyable obsession. C'est trop cruel pour elle d'agir comme un « Chugu non préparé » envers sa sœur cadette qui ne peut pas avoir d'enfants. Mais je suppose que c’était le véritable palais impérial à cette époque.
Finalement, Michikane est également décédé. En fin de compte, il devient une bonne personne et est serré dans ses bras par Michinaga. D'une manière ou d'une autre, je n'arrive pas à comprendre. Quand est-il passé du statut de personnage aussi pervers que l'empereur Hanayama, à ce premier coup de couteau à mort choquant, à son comportement sadique par la suite, pour devenir un homme de conscience ? Depuis que Michinaga a sauvé Michikane de la boisson chez Kinnin ? Il est vrai que Michikane est réputé être impitoyable et avoir un mauvais comportement dans Eika Monogatari et Daikagami, mais si tel était le cas, il aurait pu rester un personnage pervers. Plus tard, la fille de Mahiro épouse le fils de Michikane, donc je suppose que c'est parce que ce serait gênant si son beau-père mourait en talons. C’était un personnage fort, donc j’ai l’impression d’être en bonne position avec lui.
En revanche, Reo Tamaki, qui jouait le rôle, a réalisé une superbe prestation. L'année dernière, je suis allé voir la pièce de Shakespeare « King John » mettant en vedette Kotaro Yoshida et Shun Oguri, et j'ai pensé qu'il y avait un acteur travesti qui avait une présence étrange, et il s'est avéré que c'était Tamaki-san. Dans le drame sur l'incident de Shimoyama diffusé l'autre jour sur la NHK, il n'apparaissait pas très souvent, mais il était néanmoins présent. Je suis sûr qu'il sera plus actif à l'avenir.
Cela ressemble-t-il à une interprétation de seconde main du précédent et manque-t-il de beaucoup d’enthousiasme ?
La scène où Ishu presse Sadako de donner naissance à un prince (Miko) était une scène très horrible à sa manière, mais elle ressemblait quelque peu à la scène de l'épisode précédent où Michitaka s'approchait de l'empereur Ichijo à travers le rideau aveugle, et en termes d'impact, c'était Arata Iura qui est quelques marches plus haut. La scène dans laquelle Michinaga se précipite vers Michikane sur son lit de malade, passant presque à travers les stores qui servent de barrière, est plusieurs fois plus percutante que la scène précédente où Michitaka grimpe par-dessus les stores et s'approche du trône, et cette fois c'est en quelque sorte un double Je ne pouvais pas m'empêcher de ressentir cela, et en tant que gars masochiste, je n'étais pas vraiment enthousiasmé par cela. La dernière fois, Arata Iura était incroyable. La scène où il s'effondre sous les stores en bambou a été bien pensée, tout comme son jeu d'acteur, et a été applaudie.
En tout cas, il ne fait aucun doute que l'obsession qui la poussait à « donner naissance à un prince, à donner naissance à une vie royale » était un désir ardent des membres de la famille qui l'ont amenée à la cour. Comme Mme N l'a également écrit, jusqu'à présent, Chugu Sadako et ses environs n'étaient considérés que comme un salon glamour où Sei Shonagon était actif, mais c'est une représentation vivante qui met en lumière ces aspects. Il ne s’est pas passé grand-chose jusqu’à présent. Je pense que c'est plutôt bien. Je pense aussi que c'est pour cela que Sei Shonagon et Murasaki Shikibu, qui ont pu démontrer leurs talents sans être liés par des malédictions, semblent légers et attrayants. Dans le drame, Sei Shonagon semblait détesté au début, mais maintenant il est devenu plus sympathique.
Ce n'est pas vrai, Mahiro. Je suis désolé pour Michinaga ! !
Maintenant, la partie importante, ce sont Mahiro et Michinaga. Je ne comprends pas cette scène à la fin pour une raison quelconque. J'ai mis en place une situation où ils se rencontrent par hasard dans une maison abandonnée, mais quoi ? Se croiser ? Peut-être qu'ils ont tous les deux des visions ? Il est vrai qu'il n'y a aucun contact entre Michinaga et Mahiro, qui a accédé au rang de ministre de la Droite, et s'il y en a, ils n'ont que de vieux souvenirs. Même si vous rencontrez quelqu'un pour la première fois depuis longtemps, vous n'aurez peut-être rien à dire. Mais je ne sais pas. Vous n'êtes pas obligé de me rejeter froidement et de dire : « Vous êtes venu pour retrouver votre ancien moi. » Il est peut-être impossible de recréer cette riche scène, mais ne serait-il pas agréable de dire quelques mots ? Parce que nous ne pouvons même pas établir de contact visuel. Le titre « Crossroads » fait-il allusion à cela ?
Pauvre Michinaga. Et Mahiro a peur. Ou cela signifie-t-il qu’elle est devenue une femme déterminée qui n’est pas liée par son passé ? Pour l'interpréter de manière très positive, Michinaga, qui a commencé à changer ce pays à travers les festivals, s'est retenu en disant : « Je n'ai rien à dire » parce qu'il n'a encore rien accompli. Malgré tout, je suis un homme masochiste qui veut vous dire de ne pas rester là de manière suggestive lorsque vous arrivez dans un lieu qui vous rappelle de bons souvenirs. Eh bien, je suppose que ce n'est pas grave si les choses se déforment facilement ici, alors peut-être que ce sommeil est l'énergie qui fait avancer le drame. Même s’ils sont conscients qu’ils s’aiment, ils sont incapables d’avancer en raison de leurs positions différentes. Une sorte de malentendu. Il y a quelque chose de similaire à « Crash Landing on You ».
Dans l'aperçu du prochain épisode, on apercevait Mahiro portant enfin l'uniforme Junihitoe. Oh, j'ai un peu d'espoir que Mahiro ira enfin au Palais Impérial. Avec des personnages forts qui s'en vont les uns après les autres, Michinaga seul, Kiminoto et Yukinari ayant un peu moins d'impact, j'ai l'impression que le développement futur manquera de punch. Que va-t-il se passer ? Je suis un peu inquiet.
Cette personne chantait cette chanson !
Le monde de Hyakunin Isshu devient un peu plus familier
C'est peut-être une remarque, mais ce qui m'a vraiment marqué dans le dernier épisode, c'est la scène dans laquelle Michitaka s'approche de l'empereur Ichijo et, sur son lit de mort, il dit à sa femme bien-aimée : « Si seulement je pouvais mourir jusqu'à ce que le la fin de ma vie est oubliée…'' Je récite presque à bout de souffle la chanson que Takako a composée. Eh bien, cette chanson vient de Hyakunin Isshu. Cependant, si je me souviens bien, l'auteur était probablement une femme appelée « la mère de Gido Toka ». Quand j'ai examiné la question, j'ai découvert que Takako est la même chose que « Mère de Gidou » et que le nom correct est « Gidou Sanshibo ». Gido Sanji serait le nom chinois du poste d'Ishu, qui devint plus tard ministre adjoint. C'est une expérience d'apprentissage. C'était la même chose avec Udaisho Michitsunabo, mais le monde de Hyakunin Isshu, que j'avais mémorisé dans le passé, me semblait soudain réel, et c'était assez intéressant.
Murasaki Shikibu et Sei Shonagon, ainsi que le beau tuteur de Koin et Rinko, Akazomeemon, sont également des poètes inclus dans Hyakunin Isshu, donc à l'avenir, leurs chansons seront incluses, ainsi que la célèbre chanson de Mitsunaga, je suis un peu curieux. quant à quand et comment l'expression "Je considère ce monde comme mon monde..." apparaît, et de quel type d'interprétation il s'agit.
Quelle est la critique de « To Shining You » ?
Le "Premium Japan Literature Club" (exagération) a été créé par des passionnés de littérature au sein de la rédaction de Premium Japan. Pour les amateurs de littérature, le drame de la taïga de 2024 « Hikaru Kimi e » était l'occasion idéale pour discuter de choses et d'autres. Les bénévoles de la rédaction continueront à réviser librement les articles. L'éditeur S et l'éditeur N ont passé en revue les différences entre les faits historiques et les drames, une plongée approfondie dans la préfiguration, et bien plus encore !
Lounge
Premium Salon
"À toi qui brille" révise autant que tu veux
Premium Salon