Synopsis de « To You Shining, Épisode 28 : Un empereur, deux impératrices » et dites tout ce que vous voulez cette semaine
Une bataille entre une vraie épouse et une concubine. Michinaga n'a pas pu s'empêcher de laisser échapper « Mahiroo », un mushiro à l'aiguille ?
L'homme masochiste de service cette semaine. Le 28 est la 2ème année de Nagaho, exactement 1000 ans dans le calendrier occidental, l'année du millénaire. Michinaga a 34 ans, approche de l'âge mûr et ne se sent pas bien. Si vous aviez 34 ans à l’époque, vous auriez probablement environ 50 ans aujourd’hui. Plutôt que d’être d’âge moyen, on pourrait même dire qu’il est un homme âgé.
Une bataille acharnée entre une épouse légale et une concubine. Effrayant!
Michinaga est tombé deux fois. La deuxième fois, c'était au manoir d'Akiko. Lorsque Mahiro apparaît dans un rêve, Michinaga ne peut s'empêcher d'appeler « Mahiro » et lorsqu'il réalise soudain qu'Akiko-sama est juste en face de lui. C'est effrayant.
Cela n'a pas été précisé dans le drame, mais Akiko a dû l'entendre.
Puis Rinko entre. «J'aurais aimé mourir chez moi», déclare-t-il. C'est aussi assez effrayant.
Et cette scène ? Ce qui m'a fait penser, c'est que l'uchikake qu'ils portaient avait presque le même motif. Pourquoi?
Quand Akiko a appris que Rinko arrivait, elle a mis ses plus beaux vêtements dans sa garde-robe et l'a attendue, et Rinko, Rinko, était Rinko, et quand elle est entrée dans la maison d'Akiko, elle a également mis ses plus beaux vêtements en tant qu'épouse légale. Une bataille entre une épouse légale et une concubine ?
Mais cela signifie-t-il que Michinaga leur donnait finalement le même tissu ?
Après avoir écrit ceci, j'ai fait quelques recherches sur Internet et j'ai découvert que ce n'était pas le cas, et que plus l'aristocratie était élevée, plus la famille de la femme était riche à l'époque, et qu'il était plutôt impoli de la part d'un mari d'envoyer tissu à sa femme. Cela peut devenir un acte qui correspond à Il semble que les motifs de tissage des deux uchikake soient différents si on les regarde.
Je ne sais pas, ce genre de chose. Ne me confondez pas, NHK.
La monogamie, qui a été fermement maintenue en tant que système, est en train d'être détruite.
Désormais, le titre de cette fois est « Un empereur, deux impératrices ». J'ai réalisé une fois de plus que même à l'époque Heian, qui était un système matrilinéaire et avait des concubines illimitées, il était institutionnalisé que l'empereur en particulier n'avait qu'une seule épouse légale, ou plutôt, c'est à cela qu'il voulait que les choses ressemblent.
Cela veut dire que ce n'est pas de la polygamie. Même s’il s’agit en réalité de quelque chose qui ressemble à la polygamie.
Avec le recul, la tendance « un empereur, deux impératrices » a commencé lorsque son frère aîné Michitaka a assigné de force le poste de Chugu à Sadako, et à la fin, Michinaga a fait la même chose.
Dans le drame, Abe Kiyoaki lui a donné la sagesse et a dilué la nature sale de Michinaga.
Kiyoaki Abe est devenu de plus en plus un méchant et ses traits du visage sont également devenus plus impressionnants. C'est assez intéressant !
Il semble que le clan Fujiwara entretenait en réalité une relation conjugale profonde avec le clan Minamoto.
Après avoir écrit jusqu'ici, j'ai soudain réalisé que Rinko et Akiko portaient tous deux le nom de famille "Minamoto".
Après enquête, il apparaît que Michinaga avait deux concubines portant le nom de famille Minamoto en plus de Rinko et Akiko. Le clan Fujiwara ne s’y consacre pas entièrement.
Puisque la « source » est la nature accordée aux enfants et petits-enfants de l'empereur lorsqu'ils sont abaissés au rang de sujets, Michinaga a fait des préparatifs minutieux avant même de commencer sa politique de régence, approfondissant les liens avec la famille impériale même s'ils devaient être abaissés. au statut de sujet. Peut-être qu'il essayait.
Sadako-sama, je me sens vraiment désolé pour elle. je commence à pleurer
Malgré tout, je suis désolé pour Sadako. Ça me fait pleurer.
Selon une théorie, Ishu pensait que la mort de Sadako était aussi une malédiction du groupe de Michinaga. C'est probablement pour cela qu'Ishu tenait le corps de Sadako dans ses bras, sanglotant et criant sa haine envers Michinaga.
Et même si « Millow Book » est un livre sur ses jours avec Sadako, il n'y a aucune mention de la mort de Sadako. Je suppose qu'il était trop triste pour dessiner.
Je pense que la direction qui a pris cela en compte, c'est-à-dire la façon dont ils n'ont pas intentionnellement montré Sadako rendant son dernier souffle, ce qui dans un sens était une direction retenue, était tout à fait merveilleuse.
Le fait que le poème de la mort soit lié à un livre aussi méticuleux m'a aussi fait pleurer.
Ce qui me rend triste, c'est que même si j'aperçois la chanson sur l'écran, je n'arrive pas du tout à la lire. Après la diffusion de l’épisode, j’ai cherché en ligne et j’ai finalement découvert ce que cela signifiait, ce qui m’a rendu encore plus triste. Mais je suppose que la plupart des gens ne le font pas...
Au fait, N-san regarde tout en vérifiant les messages en temps réel de "X". Il semble que "X" soit immédiatement téléchargé avec le message "C'est la chanson qui vient de sortir". C'est étonnant. Mais je n'ai pas l'énergie d'aller aussi loin... N'y a-t-il pas une meilleure façon ?
Comme prévu du drame NHK Taiga. Ça coûte de l'argent
«La flûte est quelque chose à écouter, pas à voir.» Akiko a en fait dit quelque chose qui semblait très intelligent.
Je pense que c'est vraiment bien. Comment va-t-il changer après avoir eu Mahiro comme épouse ? J'ai hâte d'y être.
En tout cas, la scène de la cérémonie cérémonielle d'Akiko est magnifique. Même si ce n'était pas tout à fait comme le film "Le Dernier Empereur", il y avait une atmosphère assez magnifique.
Même dans la scène où Michinaga revient timidement de la maison effondrée d'Akiko à la maison principale, même si ce n'est qu'un raccourci, cela coûte très cher d'avoir des gens alignés devant la maison principale, centrés sur Rinko, en disant : "Bienvenue à la maison". !" . Je pensais que c'était la NHK.
Michinaga écrit « Mido Kanpakuki ». Je suis impressionné par les scènes détaillées de l’art.
Ce qui était intéressant, c'était la scène où Michinaga utilisait de l'encre pour noircir le texte qu'il avait lui-même écrit.
Comme je l'ai mentionné plus tôt, dans le « Mido Kanpakuki » que Michinaga a laissé derrière lui, il existe de nombreux endroits où les caractères corrects sont écrits sur des fautes de frappe ou remplis d'encre, et la technologie moderne n'a pas pu changer. ce qui y a été écrit. On dit qu'en déchiffrant ce qui a été écrit dans le poème, vous pouvez découvrir les véritables sentiments de Michinaga.
J'ai été tellement impressionné par la NHK qu'ils m'ont montré de tels détails.
Annonce du 8ème artiste ! ! Ma fille adulte et Izumi Shikibu apparaissent également ! !
Mahiro semble heureux car sa fille Kenko grandit vite. Je suis profondément ému à l'idée que cette fille s'appellerait finalement Daini-no-sanmi (Daini-no-sanmi) et que son nom serait inclus dans Hyakunin Isshu.
Il reste encore plus de quatre mois pour que l'émission soit diffusée, alors un Kenko adulte apparaîtra-t-il ? Si oui, quelle est l'actrice qui l'interprète ?
Et cela peut sembler évident, mais je suis un homme masochiste et je me demande toujours si Izumi Shikibu fera une apparition aux côtés de Sei Shonagon, Riho Yoshioka.
Au moment où j'écrivais ces lignes, le casting du 8ème épisode a été annoncé ! ! Kenko serait Minami Sara et Izumi Shikibu serait Izumi Rika. Et pour le prince Atsuyasu, n'est-ce pas Chinosuke Kataoka ? Petit-fils de Nizaemon. Je l'ai vu une fois sur scène, et c'est juste un beau gars.
Le prince impérial Atsuyasu admirait secrètement Akiko, qui avait pris sa place de mère, et comme Akiko était aussi une Akiko, il préférait que le prince impérial Atsuyasu devienne le prince héritier plutôt que son propre enfant qui naîtrait bientôt, ce qui provoqua des frictions. avec Michinaga est né. Cette Akiko abasourdie se rebellerait contre son père.
J'ai été un peu déçu qu'Izumi Shikibu ne soit pas Riho Yoshioka, mais j'ai hâte de voir ce qui se passera ensuite.
Quelle est la critique de « To Shining You » ?
Le "Premium Japan Literature Club" (exagération) a été créé par des passionnés de littérature au sein de la rédaction de Premium Japan. Pour les amateurs de littérature, le drame de la taïga de 2024 « Hikaru Kimi e » était l'occasion idéale pour discuter de choses et d'autres. Les bénévoles de la rédaction continueront à réviser librement les articles. L'éditeur S et l'éditeur N ont passé en revue les différences entre les faits historiques et les drames, une plongée approfondie dans la préfiguration, et bien plus encore !
Lounge
Premium Salon
"À toi qui brille" révise autant que tu veux
Premium Salon