To You Shining Épisode 31 « Sous la lune » Synopsis et dites tout ce que vous voulez cette semaine
« Le Dit du Genji » explose ! Il se présente comme un rival du boom du « Millow Book ».
Le devoir de cette semaine est N-ko. C'est enfin là. Une histoire est arrivée à Mahiro. Le Dit du Genji était né.
Je regarde toujours l'émission avant, pendant, voire pendant la diffusion le dimanche en suivant les posts de "# (hashtag) à toi qui brille" sur X (ancien Twitter), mais avant la diffusion de la semaine dernière, j'ai découvert que Yuriko Yoshitaka, qui joue Nimahiro, a publié ce qu'on pourrait appeler un avis audacieux.
Publié par Yuriko Yoshitaka X le 2024 août 8. Avant la diffusion, il était prédit que Le Dit du Genji allait exploser.
"Merci d'avoir attendu ! Ce soir ! Le Dit du Genji va naître !" N'est-ce pas posté ! Le jour est enfin arrivé. C'est un épisode qui a vraiment fait chaud au cœur de N-ko, un cuisinier qui adore Le Dit du Genji, et de M-san.
Une histoire pour Akiko ! Alors Michinaga est venu.
L'histoire de Mahiro, le rival du boom du « Millow Book »
La scène a commencé avec Michinaga visitant soudainement Mahiro. Après avoir entendu la réputation de « Magpie Story », nous aimerions entendre une histoire qui réconforte la princesse Akiko. Mais il a brûlé. Même si tu dis cela, Michinaga, nous ne pouvons pas reculer ici. Après tout, il y a un grand boom du « Millow Book » à la cour impériale. L’empereur Ichijo lui-même est au milieu de ce boom. Pour le bien de ma fille Akiko, j'ai en fait renversé « Millow Book » ! Malgré ses véritables sentiments, il demande à Mahiro d'écrire une histoire. Mais Mahiro-san, je n'arrive pas à me décider.
Akane et Mahiro empruntent « The Pillow Book » à Izumi Shikibu. Je lis sans arrêt jusqu'au matin. Akane dit que même si « Makura no Soshi » est plein d'esprit, il lui manque la chaleur ou l'éclat de la peau de la personne. Je dois donc creuser dans ma poitrine.
À bien y penser, Sei Shonagon a insisté sur le fait que Chugu Sadako n'avait pas de côté obscur.
Brillance et ombre. Il est vrai que ces deux choses permettent de tirer un drame profond. Je comprends vaguement cela, mais c'est frustrant de ne pas pouvoir y parvenir. Mais quand j’ai écrit une lettre à Michinaga, c’est devenu difficile.
Une grande quantité de précieux papier Echizen Washi vous sera livrée ! Tu te souviens de cette promesse... mon amour ♡
Une grande quantité de magnifiques et très chers Echizen Washi a été livrée ! Mahiro est heureux que Michinaga se soit souvenu qu'il voulait écrire des poèmes et des histoires japonaises sur le washi d'Echizen, et Michinaga est également heureux que Mahiro ait été le premier à accepter son souhait. Cependant, ils sont toujours amoureux l'un de l'autre.
Mahiro a essayé d'écrire une histoire brillante et intéressante, mais cela ne lui semblait pas bien. Premièrement, il a été révélé que le but du cadeau n'était pas de le donner à la princesse Shoko, mais d'annuler la recommandation de l'empereur Ichijo concernant le livre d'oreillers.
Alors que Michinaga parle en détail de l'empereur Ichijo, les yeux de Mahiro commencent à s'illuminer. Quand ils eurent fini de parler et accompagnèrent Michinaga, ils regardèrent la lune ! Mahiro a parlé de la princesse Kaguya.
N-ko était tellement excité que ce soit l'une des meilleures scènes de la série ! La date de diffusion, le 2024 août 8, est la treizième nuit. C’était l’âge de la lune où se produirait bientôt la pleine lune. Avant tout, « Le Dit du Genji » est un hommage fort au « Dit du coupeur de bambou ». Toutes les dames meurent et quittent l'histoire pendant la saison où la princesse Kaguya revient sur la lune, et le soutien de Murasaki Shikibu au « coupeur de bambou » est total. J'étais heureux de voir qu'il avait une bonne compréhension du « Conte du coupeur de bambou », qui se trouve dans « Le Conte du Genji ».
Kenko est ton enfant ! C'est ce que me disaient les yeux de M. Ito, une réunion parents-enfants.
Six ans se sont écoulés depuis cette nuit choquante à Ishiyamadera. C'était aussi l'épisode où Michinaga et Kenko se sont rencontrés face à face. Michinaga, Mahiro et Kenko étaient entourés des yeux d'Ito-san, d'Otomaru et d'autres, qui criaient silencieusement : « Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa ! Que Michinaga le sache ou non, il essaie de le mettre sur ses genoux, et l'excitation autour de lui ne s'arrête pas. Les yeux de Mahiro flottent également.
À l'âge de 18 ans, Kenko a commencé à travailler au palais impérial en tant qu'épouse de la princesse Akiko. Le type de relation qu'il entretient avec son père, Michinaga, est probablement un point d'intérêt ici.
« Le Dit du Genji » est arrivé à Mahiro ! Commencez à écrire Kiritsubomaki !
C'était intéressant de voir les histoires écrites sur des papiers colorés tomber sur Mahiro. Ah, ça descend ! C'est ce que je pensais (rires). Finalement, le premier chapitre du Dit du Genji, le Parchemin de Kiritsubo, a été écrit en disant : « Un jour… ».
Jusqu'à présent, ce dont nous avons été témoins à travers « Hikaru Kimi e », c'est que le jeune amour entre l'empereur Ichijo et Sadako Chugu relie fortement deux cœurs solitaires, et à cause de cela, ils se lient profondément, quelles que soient les circonstances. que nous sommes tombés amoureux.
Ainsi, les bases ont été posées pour accepter facilement que « Kiritsubo Scroll » ait été écrit comme un prologue de « Le Dit du Genji » basé sur l'histoire d'amour tragique entre l'empereur Ichijo et Teiko Chugu, ce qui est incroyable ! C'est ce que je pense.
Chaque fois que je lis Kiritsubomaki, je pense toujours : « Murasaki Shikibu est un génie ! » Même au sein de la longue série de 54 chapitres, « Kiritsubomaki » est vraiment incroyable. Je ne pense pas qu'il soit exagéré de dire que tout dans cette histoire a été écrit.
Il n'est pas permis à l'Empereur d'avoir une histoire d'amour sans tenir compte de considérations politiques, et bien qu'il soit à moitié forcé d'avoir des enfants avec sa femme qui bénéficie de puissants soutiens, l'Empereur est incapable de dépasser les limites qui lui sont imposées. de tomber amoureux. L'histoire d'amour et la vision future du personnage principal Hikaru Genji, ainsi que la réalité de l'amour entre des personnes de statut social différent, sont entrelacées avec des œuvres littéraires antérieures de Chine et du Japon, ainsi qu'avec la pensée bouddhiste et le thème du Dit du Genji. et les préfigurations de l'histoire sont intercalées ici et là. Je pense que c'est assez intéressant rien que de lire ce volume.
La question est de savoir s’il a vraiment commencé à écrire à partir de « Kiritsubomaki »
Cependant, j’avais l’impression qu’il y avait un piège à ce plaisir. Le niveau de perfection du « Kiritsubomaki » est extraordinaire ! C'est ce que je pensais. N'est-ce pas trop beau pour être vrai ?
Le prochain volume, « Hahagiki Volume », est l'histoire d'aventures amoureuses d'un jeune Hikaru Genji de 17 ans, qui commence soudainement à rendre visite la nuit à la belle-fille d'une femme mariée, et quand cela se termine mal, il devient de mauvaise humeur. Alors, j'ai essayé de nouer une relation avec le frère cadet de ma femme mariée (BL ?). Ce n’est pas que la connexion avec « Kiritsubomaki » soit mauvaise, ou que ce soit un trop grand pas en avant. Hikaru Genji dans « Kiritsubomaki » était un jeune prince têtu, mais Hikaru Genji dans « Hakagimaki » est un chasseur d'amour qui agit de manière imprudente. Je pense que cette différence est trop grande.
Donc, je me demande si « Kiritsubomaki » a été écrit plus tard, après que l'histoire ait été écrite dans une certaine mesure, afin de la formater comme une histoire. ? ? C'est ce que je pensais. En fait, une telle théorie existe.
Cependant, la façon dont l'histoire a progressé jusqu'à présent dans « To Shineru Kimi » semble avoir été écrite très naturellement à partir de « Kiritsubomaki » ! J'ai trouvé que c'était génial que cela soit accepté.
Michinaga et Rinko s'inquiètent de la situation de leur fille, Akiko.
Lorsque Rinko a présenté à l'empereur Ichijo le « Shinrakufu » qu'elle avait fabriqué pour Yukinari Fujiwara, elle a fait des demandes extrêmement grossières telles que « S'il vous plaît, permettez à Akiko de le voir d'en haut. » Un courant d'air souffle entre moi et Michinaga.
La princesse Akiko a également remarqué quelque chose d'étrange chez ses parents et semblait inquiète. Est-ce que cela arrive à cause de votre arrogance ? Êtes-vous au courant? Je suis tenté de demander cela. Je suppose qu'on n'y peut rien...
Son autre épouse, Akiko, approche de la majorité de son fils aîné, Iwa-kun, et de son deuxième fils, Koki-kun, et dans une conversation sur l'oreiller, elle demande qu'on leur donne le même rang que le fils aîné de Rinko, Yorimichi. , avec le rang de Shogoi, rang inférieur. Lorsque j'ai fait cette demande, elle a été catégoriquement rejetée par Michinaga.
Pour Akiko-san, en termes de lignée, elle a un parcours comparable à celui de Rinko-san. Je me sentais désolé pour elle, même si elle avait espéré donner à son enfant un certain statut et une évolution de carrière. Enfin, Michinaga lui rappelle qu'elle a réussi grâce au soutien financier de la famille de Rinko, qu'elle ne veut pas que ses enfants se battent et que les mères ne devraient pas inculquer de telles choses à leurs enfants. devoir rentrer à la maison après une soirée pyjama.
Akiko-sama est vraiment une personne malchanceuse... Même sa personnalité devient plus sombre. Comment pouvez-vous faire une différence aussi flagrante ? C'est terrible !
En fait, comparés aux enfants de Rinko, les enfants d’Akiko présentaient une nette différence. La différence était si extrême que les fils avaient du mal à gravir les échelons et les filles n'entraient jamais à la cour. Même si les filles de Rinko sont toutes admises à l'hôpital.
Sans soutien politique et économique, elle est confrontée à la réalité : même si elle épouse un homme puissant comme Michinaga, sa vie ne s'ouvrira pas.
La disparité entre la noblesse est également l'un des motifs du Dit du Genji.
Être concubine est vraiment difficile. Elle ne sait pas quand son mari viendra, et même si elle a un enfant, elle sera séparée de l'enfant de sa femme légitime et sa vie est pleine de frustration. C'est pourquoi Mahiro n'a pas approuvé le fait de devenir la maîtresse de Michinaga et a fini par mener une vie si compliquée.
...Il y a une princesse comme Rinko qui a une bonne lignée et un solide soutien financier et politique, et une princesse comme la mère de Michitsuna Fujiwara qui se contente d'être concubine même si elle a beaucoup de talent. Nous vivons à l'époque Heian. Cette disparité s'est creusée et s'est poursuivie jusqu'à la génération de Sun Tzu, créant une société véritablement troublée. Et « Le Dit du Genji » décrit clairement ce problème de disparité.
« À toi qui brille » où sont visualisés les aristocrates qui travaillent
De plus, il y a encore une chose que j'ai trouvée très bonne à propos de « Hikaru Kimi e ». C'est parce qu'il dépeint les conditions de travail des hommes et des nobles. Les manœuvres politiques sont également un motif important dans Le Dit du Genji. Le décor est que Hikaru Genji a été exilé à Suma après avoir perdu un conflit politique, et Hachinomiya, un personnage majeur de l'Uji Jucho, a été emporté dans une lutte pour la succession au trône, perdu et vit maintenant isolé à Uji.
Dans Le Dit du Genji, il n'y a aucune représentation du fonctionnement des aristocrates, alors Hikaru Genji et Tono Chujo s'adressent uniquement aux femmes ! Vous pourriez le penser, mais dans « Hikaru-kun e », tout le monde, y compris Michinaga, fait du très bon travail. Au moins, je n'ai pas besoin de jouer tout le temps. La visualisation des ouvriers lui donne un sentiment de réalité.
Dans « To the Shining Kimi », la trame et la trame des considérations politiques et du destin de l'amour sont clairement visibles, et cela ne devient jamais ennuyeux, et je pense que c'est pourquoi « Le Dit du Genji » est né.
Pendant que je dis ça, c'est déjà dimanche ! Il s'agit du 32ème épisode de « Ecrire pour qui ». Mahiro devient enfin l'épouse de la cour impériale sous le nom de Fujishikibu ! Je pense que je vais probablement rentrer chez moi bientôt ! J'ai hâte d'y être.
Quelle est la critique de « To Shining You » ?
Le "Premium Japan Literature Club" (exagération) a été créé par des passionnés de littérature au sein de la rédaction de Premium Japan. Pour les amateurs de littérature, le drame de la taïga de 2024 « Hikaru Kimi e » était l'occasion idéale pour discuter de choses et d'autres. Les bénévoles de la rédaction continueront à réviser librement les articles. L'éditeur S et l'éditeur N ont passé en revue les différences entre les faits historiques et les drames, une plongée approfondie dans la préfiguration, et bien plus encore !
Lounge
Premium Salon
"À toi qui brille" révise autant que tu veux
Premium Salon