"À toi qui brille" révise autant que tu veux"À toi qui brille" révise autant que tu veux

Lounge

Premium Salon

"À toi qui brille" révise autant que tu veux

2024.9.18

L'histoire de Mahiro commence à contrôler l'Empereur et Akiko ! Lire à haute voix et lire à haute voix étaient les bases de la lecture à l'époque Heian !

To Shining-kun Episode 35 « Les Larmes du Chugu » Synopsis et dites ce que vous voulez cette semaine aussi
Il semble que l'Empereur et Akiko soient tous deux contrôlés par l'histoire que Mahiro dessine ! Michinaga est surpris par les aveux de Mahiro !

 

Le devoir de cette semaine est N-ko. Le 34ème épisode de "Awakening" de la semaine dernière présentait une série de personnages et d'épisodes dont tout le monde se souvient, tels que "Est-ce que Genji no Kimi est moi ?" et "Peut-être que cette personne dessine à la cour impériale commence à devenir populaire ?" J'avais hâte de voir ce qui se passait, et cette semaine était également intéressante !




En parlant de visiter le mont Kinpus, je me souviens de Nobutaka.




Cette semaine, la scène a soudainement commencé avec Michinaga et son groupe partant en pèlerinage au mont Kinmine, ou ce qu'on appelle un pèlerinage au mont. J'ai été surpris de voir à quel point le pèlerinage au mont Kinpu était difficile. Les sentiers de montagne sont escarpés et boueux, et le processus d'escalade d'une montagne rocheuse ressemble à l'escalade. On pourrait dire que Michinaga a misé sur la difficulté d'un pèlerinage au mont Kinmine, mais sur sa détermination à y aller malgré cela et sur l'expérience miraculeuse qu'il recevrait. Il s'agit de Michinaga qui a fait un pèlerinage au mont Mitake dans l'espoir de concevoir Chugu Akiko.





Cependant, je ne m'attendais pas à ce que ce soit un voyage aussi ardu. Quand j'ai appris que N-ko partait en pèlerinage au mont Mitake, je me suis souvenu de l'apparence joyeuse du défunt mari de Mahiro, Nobutaka.

 

 

Quand Mahiro était encore une fille, Nobutaka-san est venu montrer sa tenue nue et a dit : « Qu'en penses-tu ? Il te va bien, n'est-ce pas ? » et il a dit à Mahiro qu'il partait en pèlerinage à Mt. Mt. en tant qu'envoyé de la cour impériale, n'est-ce pas ? Je ne pense pas qu'il ait pu faire un pèlerinage au mont Kinpus dans cette tenue...




Ishu est aux portes de la mort... plus il résiste, plus il accélère sa chute...




Profitant de cette opportunité, Ishu, qui envisage d'assassiner Michinaga, se dirige vers le mont Kinpu avec ses guerriers et cible Michinaga sur son chemin. Le comportement imprudent d'Ishu ne peut être arrêté même lorsque son jeune frère Takaie lui parle de son plan. Pourtant, Takaie, qui prend toujours soin de son frère, empêche l'attaque surprise du mont Kinpus. Sauve la vie de Michinaga et de son groupe.

 

 

Ishu ne comprend pas pourquoi Takaie l'arrête. La cause directe du déclin de leur fortune était la flèche de Takaie sur Kazanin et la mort de sa sœur cadette, Sadako Chugu, qui avait été leur source de soutien. C'est arrivé à cause de toi ! Ishu le confronte, mais Takaie est étonnamment calme. Après avoir reconnu ses défauts, il a recommandé un changement dans son mode de vie. Je ne pense pas que cela ait atteint les oreilles d'Ishu...

 

 

Le déchaînement d'Ishu se poursuivra à partir de la semaine prochaine.




Éduquer les souvenirs et les émotions de l'Empereur et de la Princesse Akiko... L'histoire de Mahiro est-elle une sorte de thérapie ?




L'empereur Ichijo est arrivé à la station de Mahiro ! Je voudrais vous poser des questions sur le développement de l'histoire de Hikaru-kun. Pourquoi la femme qui vivait dans la maison où fleurissaient les fleurs blanches de la gloire du soir a-t-elle dû mourir ? et. Mahiro répond que c'est l'œuvre d'esprits vivants. "Quelqu'un est peut-être devenu un spectre à cause de sa détresse émotionnelle", ajoute-t-il.

 

 

 

L'empereur Ichijo a ensuite changé de sujet à propos du pèlerinage de Michinaga au mont Kinpus, en disant : « Je me demande ce que ressent le ministre de gauche ? Quels sont les sentiments du ministre de gauche, allant jusqu'à prier pour que Shoko tombe enceinte en allant en pèlerinage au mont. Mahiro a répondu que c'était à cause de l'amour parental, mais non, non, c'est une pression politique de Michinaga !




L'histoire de Yugao, décédé à cause d'un fantôme, et le pèlerinage au mont Kinpu pour prier pour la grossesse d'Akiko, la fille du ministre de la gauche Michinaga. Cela ne suffit pas à relier la conversation, mais dans l'histoire, l'Empereur s'identifie probablement, ainsi que Sadako, au Prince Brillant et aux femmes décédées.

 

 

 

Son amour excessif pour la princesse Sadako a provoqué un tollé au sein du palais impérial, y compris chez le ministre de la gauche, Michinaga, blessant non seulement le cœur de Sadako, mais aussi celui de son entourage, et provoquant du stress et des frictions... Je suppose. vous y faites référence.




L'histoire de Mahiro a également été lue dans le Fujitsubo de la princesse Akiko du sanctuaire Chugu. Les épouses sont très en colère contre le comportement de Hikaru-kun. La princesse Akiko le dit secrètement à Mahiro. Wakamurasaki est comme lui, ayant été élevé à la cour impériale dès son plus jeune âge. Il supplie même Mahiro de faire de Wakamurasaki votre épouse.

 

 

Tout le monde dans le palais lit l'histoire de Mahiro, s'identifiant à la dame brillante et à la dame qui apparaît dans l'histoire. L'empereur s'identifie également à Shining Kimi et la princesse Akiko s'identifie à Wakamurasaki.

 

 

Chacun s’est projeté dans l’histoire, a retracé l’univers de l’histoire et y a réfléchi.

 

 

Sans exception, l'empereur et la princesse Akiko soignent leurs souvenirs et leurs émotions en s'immergeant dans le monde des histoires et sont rééduqués... Cette histoire n'est-elle pas presque une thérapie ?





L'empereur Ichijo dit à Michinaga : « Ce soir, je visiterai Fujitsubo. » C'est une déclaration d'acceptation des principes fondamentaux de la politique régente.





Mahiro a également remarqué un changement chez Akiko-sama. Parce que son cœur est émouvant, il demande à Mahiro de faire de Wakamurasaki votre épouse. Mes souhaits y ont été mis.

 

 

Mahiro vous suggère de dire à l'Empereur ce que vous ressentez... et ensuite l'Empereur Ichijo vient à vous ! L'empereur Ichijo et Mahiro sont étonnés lorsque la princesse Akiko s'exclame : « Je t'aime ! ». J'ai également été impressionné.




L'empereur Ichijo est déçu. «Je reviendrai» - un merveilleux retour. Je crois que oui. Akiko-sama, s'il te plaît. Tout d’abord, écrivons un poème waka sur quelque chose comme ça et vous l’envoyons ! Commençons par là ! C'est ce que je pensais. Mais Michinaga a également envoyé à Mahiro une chanson simple… ça doit être du sang.

 

 

Ce qui m'a surpris par la suite, c'est qu'il a directement dit à Michinaga, venu faire une annonce à Seiryoden, qu'il rendrait visite à Fujitsubo ce soir. À Michinaga, oui ! Est-ce l'expérience spirituelle du mont Kinpu ? ...Peut-être, mais plutôt que cela, N-ko a pris cela comme une déclaration de l'empereur Ichijo selon laquelle il protégerait le gouvernement régent et l'ordre politique à la cour impériale.




Que se passera-t-il si lui, l’empereur, continue d’aimer une femme quelle que soit son origine politique ? En lisant l’histoire de Mahiro, l’Empereur réalisa son erreur.

 

 

La base de la politique Sekkan est, avant tout, qu'une fille bénéficiant d'un fort soutien politique et économique entre à la cour, devienne impératrice et ait des enfants. Les parents maternels de l'enfant agissent en tant que régents ou Kanpaku en tant que tuteurs, et contrôlent principalement les questions de personnel et font progresser la politique.





Premièrement, il doit avoir un enfant avec une femme digne de son rang. Je n'aurais pas dû me tromper dans le rapport de répartition de l'amour. En tant qu’empereur, ses sentiments personnels n’avaient vraiment pas de place.

 

 

C'est pourquoi je pense que l'empereur Ichijo a dit directement à Michinaga, et non aux épouses de Fujitsubo ou à son assistant Yukinari, qu'il accepterait et respecterait ce système : « Ce soir, je visiterai Fujitsubo. » Masu.




L’époque où l’on jouait dans la neige au salon Teiko est révolue depuis longtemps. La neige signe la fin d'une jeunesse heureuse




Les épouses de Fujitsubo sont très inquiètes de l'arrivée soudaine de l'empereur ! La princesse Akiko semble inhabituellement radieuse alors qu'elle se prépare, malgré l'agitation de tout le monde.

 

 

Alors que l'empereur Ichijo se dirigeait vers le Fujitsubo, la neige commença à tomber. L'empereur Ichijo s'arrête soudainement, lève les yeux vers le ciel et regarde la neige tomber. Il n’y a pas de répliques ni de scènes explicatives. Cependant, je me suis arrêté brusquement et j'ai regardé la neige qui tombait.

 




En parlant de neige, je pense à ces journées amusantes à jouer dans la neige. "Et la neige sur Koburomine ?", a demandé la princesse Sadako à Sei Shonagon, puis ils ont tous levé les stores et ont regardé la neige qui était tombée dans le jardin... À l’époque, j’ai toujours aimé passer du temps avec ma bien-aimée Sadako, décédée.

 

 

Ces jours amusants à jouer dans la neige ne reviendront jamais... La jeunesse de l'empereur Ichijo était véritablement terminée. N-ko a interprété cela comme la neige qui tombait comme pour enseigner à l'empereur Ichijo lui-même.




Hein? Michinaga, tu n'as pas remarqué ? Quant à l'histoire de l'injustice... avez-vous oublié cette nuit au temple Ishiyamadera ?

 

 

Immédiatement après son retour du mont Kinpu, Michinaga se rend à la station de Mahiro pour vérifier la progression de l'histoire. C'est incroyable, je m'appuie vraiment sur l'histoire.

 

« Quelle était votre intention lorsque vous avez écrit cette histoire d’injustice ? »

"...C'est ce qui m'est arrivé."

 

Michinaga l’ignorait-il complètement ? Kenko est l'enfant de cette nuit à Ishiyamadera ! À l'avenir, Kenko deviendra l'épouse de la princesse Akiko et connaîtra un grand succès, mais cela signifie-t-il que Michinaga veillait sur elle ? ? ? Je ne pense pas.




"Le Dit du Genji Lire à haute voix" - Lire à l'époque Heian signifiait le lire à haute voix.

 




En regardant la dernière fois et cette fois, j'ai réalisé que tous ceux qui lisent l'histoire de Mahiro à la cour impériale la lisent et l'entendent à haute voix. La dernière fois, Kinto le lisait à sa femme, Yoshinobu le lisait à Koshojo no Kimi, l'épouse de la princesse Akiko, et toutes les épouses de la cour impériale le lisaient à haute voix.

 

 

En tant que série télévisée, cela a pour objectif de permettre aux téléspectateurs de savoir quel type de contenu est lu, mais en réalité, lire des livres à l'époque Heian signifiait les lire à haute voix.




« Le Dit du Genji lisant à haute voix » est un article publié en 25, immédiatement après la guerre, par un spécialiste de la littérature japonaise nommé Takuya Tamagami. Je pense que c'est une lecture incontournable pour les étudiants universitaires qui étudient la littérature japonaise, en particulier les œuvres de la période Heian. Vous pouvez le lire sur Iwanami Gendai Bunko.

 

 

Les histoires ne se lisent pas en silence. C'était lu à haute voix. Il y a des femmes qui savent bien imiter les voix et qui savent réciter, et elles les lisent à la princesse. Ils ont peut-être étalé les rouleaux d’images et écouté les histoires tout en regardant les images. Il semble qu’il ait été écrit en supposant qu’il serait lu à haute voix.




M. Tamakami écrit clairement sur les points essentiels.

 

 

L'histoire était un guide pour la vie de la princesse une fois devenue adulte. Sur quoi d’autre pouvons-nous tirer des leçons de la vie des femmes Heian, qui appelaient véritablement le monde entre hommes et femmes, autre que les histoires ?

 

 

...Exactement. L'histoire de « Le Dit du Genji » est décrite dans « To Shining Kimi » comme l'histoire qui était responsable de l'éducation émotionnelle et de l'orientation de la vie de la princesse Akiko, qui était une enfant. Shizuka Oishi a peut-être aussi lu « Le Dit du Genji » ?




D'ailleurs, dans l'épisode 34 de la semaine dernière, la personne qui l'a lu à haute voix aux épouses était Chinami Nishimura, la doubleuse d'Ojarumaru Sakanoue, le personnage principal de l'anime populaire de la NHK « Ojarumaru » !

 



« To Shinaru Kimi » est un livre qui vous fait ressentir un profond respect pour la littérature.




« For You Shining » est une œuvre très littéraire, n'est-ce pas ? Bien sûr, puisqu'il est basé sur le roman « Le Dit du Genji », il est impossible qu'il ne soit pas littéraire.




Lorsqu'on lit un roman, etc., on dit « lire entre les lignes ». Bien qu'elle ne soit pas écrite, le sens qu'elle contient, les signes qui peuvent être ressentis, les effets persistants qui en découlent et le destin qui peut être lu de quelque manière que ce soit, existent entre les lignes et dans le monde de l'œuvre.

 

 

Il y a aussi un espace entre les lignes dans « To You Shining ». Cette fois, j'ai particulièrement ressenti cela dans la scène où l'empereur Ichijo déclare à Michinaga qu'il passera par Fujitsubo, et est perdu dans ses pensées en regardant la neige qui tombe.




De nombreuses œuvres vidéo ont tendance à faire en sorte que les personnages expliquent trop, mais « To You Shining » est différent. Gardez les explications au minimum. L'espace entre les lignes d'une œuvre littéraire s'exprime à travers des images. La variété de profondeurs et de couleurs entre les lignes que chaque spectateur reçoit est à chaque fois passionnante.

 

 

J'admire le soin et l'attention portée aux détails dans la présentation et la lecture entre les lignes. Je pense que c'est véritablement une œuvre littéraire basée sur les images.


Ma femme l'a vu ! Je suis excité pour la semaine prochaine après la fin choquante.


À la fin, le samouraï intérieur de Saemon regardait Mahiro et Michinaga avec les Geets. Je suis sûr qu'ils feront savoir à quel point ils sont géniaux tous les deux !

 

 

Je me demande si Rinko-sama apparaîtra pour la première fois depuis longtemps la semaine prochaine ? S'il vous plaît, prenez bien soin de notre seigneur et de Chugu-sama ! C'est ce qu'il a dit avec un sourire détendu.

 

 

La semaine prochaine aura lieu la naissance de la princesse Akiko et la naissance du journal Murasaki Shikibu. Le développement est de plus en plus rapide !








































































Quelle est la critique de « To Shining You » ?

Le "Premium Japan Literature Club" (exagération) a été créé par des passionnés de littérature au sein de la rédaction de Premium Japan. Pour les amateurs de littérature, le drame de la taïga de 2024 « Hikaru Kimi e » était l'occasion idéale pour discuter de choses et d'autres. Les bénévoles de la rédaction continueront à réviser librement les articles. L'éditeur S et l'éditeur N ont passé en revue les différences entre les faits historiques et les drames, une plongée approfondie dans la préfiguration, et bien plus encore !

Lounge

Premium Salon

"À toi qui brille" révise autant que tu veux

Premium Salon

faire défiler vers le haut