Kaki séchéKaki séché

Lounge

Premium Salon

Actualités de Wajima - Regard vers le ciel étoilé - Texte et photos de Yukiko Akiyama

2024.12.9

Un sentiment de tristesse indescriptible flotte sur la péninsule de Noto - Nouvelles de Wajima - L'état actuel de Wajima tel que décrit par la jeune laqueuse Yukiko Akiyama

En automne, les gens font sécher les baies rouges sous les combles. Soufflés par le vent glacial, les kakis perdent leurs feuilles et les fruits poussant sous les avant-toits deviennent de plus en plus sucrés.



Un sentiment de malaise qui ne peut être effacé



Dans la péninsule de Noto, les gens passent leur temps à ramper sur le sol pour tenter de se remettre du tremblement de terre du Nouvel An et des fortes pluies de septembre et de se reconstruire. De plus, fin novembre, la terre a tremblé violemment pour la première fois depuis environ six mois et le mouvement de la croûte terrestre dans cette zone continue d'être actif.

 

Même si nous essayons de panser les blessures de nos cœurs brisés en leur appliquant des médicaments et des pansements, il semble qu'il faudra encore un certain temps pour que l'indescriptible sentiment de pathos qui plane sur cette péninsule guérisse.

 

 



Accueillir un automne fructueux


L'automne de Reiwa 10 continue d'être plus chaud et plus joyeux que d'habitude. Début octobre, lorsque le parfum de l'osmanthus flotte dans l'air, il y a des fleurs tranquilles dans les champs et des champignons et des glands dans les montagnes. À mesure que les jours raccourcissent, le vert profond des arbres s'estompe progressivement et les fruits bleus ressemblant à des joyaux commencent à briller aux pointes des vignes sauvages entrelacées dans les branches.

fleur de soba fleur de soba

Les champs de fleurs de Mizosoba (Mizosoba) répartis sur les pentes des champs et des montagnes ressemblent à un ciel plein d'étoiles.





À l’approche de novembre, les plécoptères et les fleurs de sasanqua fleurissent au bord des routes, signalant l’arrivée de l’hiver. Tôt le matin, la rosée tombe sur les arbres et les plantes, et le paysage éclatant du satoyama, coloré comme du brocart, attire votre regard, et vous serez enchanté et oublierez le temps.


feuilles rouges feuilles rouges

Les couleurs des montagnes semblent changer en fonction de la lumière du soleil, du matin, de midi et du soir.


Marcher sur un tapis de feuilles mortes semble purifier votre âme. L'air est clair toute l'année à cette époque de l'année, et du haut de la colline, vous pouvez clairement voir les contours des navires et des îles lointaines à l'horizon.


Nanatsujima à Wajima Nanatsujima à Wajima

L'île Nanatsu est visible depuis une petite colline le long de la côte de Wajima. Ce n’est qu’à cette saison que l’on peut clairement voir sa forme.


La pêche reprend au port de Wajima


Ajoutez de la couleur à votre table avec des pommes de terre, des champignons, des champignons sauvages, des noix de ginkgo, du gingembre et des légumes-racines. C'est à cette époque que l'on trouve également de petits fruits semblables aux kiwis comme les pommes et les sarunashi, récoltés dans cette région. Au port de Wajima, les travaux de restauration ont progressé après le tremblement de terre, et la pêche a repris pour la première fois depuis longtemps, et le « crabe Koubako », une femelle crabe des neiges, fait la queue devant le magasin.




Crabe Kobako Crabe Kobako

Lorsque le crabe Kobako est bouilli, il prend une couleur vive. La saison de pêche au crabe est ouverte du début novembre à la fin de l'année chaque année.



Il fait nuit noire vers 5 heures. Lorsque l’air devient plus frais, les plats chauds et les ragoûts sont encore plus délicieux.


Lorsque vous soulevez un bol de soupe très chaude avec les deux mains, vous ressentirez non seulement la chaleur dans vos mains, mais vous vous sentirez également au chaud et au calme. Je pense que trouver la saison et garder l’ambiance en tête est ce qui me motive à vivre chaque jour.



茸 茸

Champignons Shibatake cultivés dans les forêts de pins. Les habitants locaux gardent secrets les endroits où poussent chaque année divers champignons et les chérissent.



Soupe miso Soupe miso

Soupe miso aux champignons Shibatake. Lorsque les champignons gluants sont bouillis, ils deviennent violet rougeâtre.




Préparer l'hiver à Kuroshima



En vous promenant dans la ville de Kuroshima, vous verrez des rideaux noren kaki sur les avant-toits des maisons recouverts de bâches bleues. Les pères et mères du village accrochent chaque kaki après l'avoir pelé un à un et en prennent soin pendant qu'ils préparent les kakis séchés. Lorsque j’ai emménagé ici il y a exactement un an, je me souviens avoir été captivé par leur travail minutieux.


sushi aux feuilles de kaki sushi aux feuilles de kaki

Amusez-vous à préparer des sushis aux feuilles de kaki tout en admirant les feuilles marbrées.


Alors que de nombreux bâtiments effondrés restent intacts ou ont fait l'objet de réparations d'urgence, certaines maisons subissent des réparations sur leurs toits de tuiles et leurs équipements en prévision des vents, de la pluie et des chutes de neige de l'hiver. La ville de Kuroshima étant un district traditionnel de préservation des bâtiments, la démolition des bâtiments effondrés, qui a mis du temps à progresser, a commencé dans certains endroits aux frais de l'État.


Démolition aux frais de l'État Démolition aux frais de l'État

La résidence de la famille Kadoumi (un bien culturel important), qui s'était effondrée lors du tremblement de terre du Nouvel An et était restée exposée à la pluie, a finalement été recouverte de tôles ignifuges à l'automne.


Des séances d'information locales liées à la reprise après sinistre ont eu lieu fin avril et début novembre, et les discussions concernant le développement futur de la ville se poursuivent et les efforts de reconstruction du sanctuaire Wakamiya Hachiman ont également commencé.

 


Emeikai des résidents Emeikai des résidents

Une séance d'information pour les résidents a eu lieu début novembre. Bien que les discussions sur les mesures de reconstruction progressent, de nombreux habitants sont désemparés en raison de diverses circonstances étroitement liées.


Finalement déménagé



Mon quotidien, errant depuis un an, a changé avec l'arrivée de l'automne après un été brutalement chaud. Les liens que j'établis chaque jour avec les gens qui se demandent : « Comment allez-vous ? » sont irremplaçables. Dans une situation où nous ne pouvions rien faire par nous-mêmes, nous avons reçu l'aide de la population locale, des bénévoles et des bénévoles, et une tournure inattendue des événements s'est produite.



Après avoir terminé la mise à la casse de ma voiture endommagée lors du tremblement de terre, on m'a prêté une voiture. Notre voisin, avec qui nous vivions depuis quatre mois à partir de fin mai, a décidé de nous installer dans un logement temporaire et un atelier temporaire dans la ville de Wajima, et nous avons pu louer un endroit pour entreposer nos affaires qui ne pouvaient pas rentrer. le logement temporaire.



L'entrepôt qui s'était effondré à cause de l'inondation dans la maison sinistrée a été déblayé et un chemin a été créé pour que les gens puissent transporter leurs affaires. Il a réparé la porte qui penchait et ne s'ouvrait pas, etc.



Au fur et à mesure que le temps passait et que les pièces d'un puzzle s'assemblaient, les conditions étaient créées pour que nous puissions déplacer nos affaires de la maison sinistrée alors que nous vivions dans la ville de Wajima, et nous étions en train de déménager après avoir distribué nos affaires à trois personnes. emplacements. Ces jours sont remplis de dangers, mais je respire maintenant, me sentant sauvé par la générosité et les relations chaleureuses de chacun.


désintégration désintégration

Il y a quelque chose de triste dans le chantier de démolition au crépuscule. Lorsque les murs du bâtiment furent démolis, un horizon apparut de l’autre côté.



``Continuons sur ce chemin'' avec le chemin de la tortue



Les caractéristiques extérieures des maisons traditionnelles de Kuroshima comprennent des toits de tuiles noires et des murs extérieurs constitués de planches de bois superposées appelées planches à clin. La base du mur est constituée de copeaux de bambou fendus disposés verticalement et horizontalement, recouverts de couches de terre mélangées à de la paille et d'autres matériaux naturels, et la surface est finie avec du plâtre et de nouveaux matériaux de construction.

mur de terre mur de terre

Un bâtiment dont les murs en terre se sont effondrés à cause d'un tremblement de terre. Les petites danses de bambou placées sur le socle me rappellent le bon vieux temps où les maisons étaient construites à partir de la production locale pour la consommation locale.



En regardant les murs qui se sont effondrés à cause des secousses du tremblement de terre, je ressens de la tristesse monter, mais en même temps je suis fasciné par la merveilleuse structure et le travail manuel. Le style architectural et les techniques de plâtrerie peuvent être considérés comme le fruit de la sagesse de nos ancêtres qui vivaient ici, mais les biens des maisons endommagées sont recouverts de murs de terre effondrés. Objets encore utilisables, objets inutilisables, objets moisis ou rouillés... Vérifier l'état et faire une sélection prend plus de temps que prévu.


Un arc-en-ciel suspendu dans le ciel clair pendant la saison des pluies. C'est une lueur d'espoir colorée



Je ne peux pas m'empêcher de pleurer des larmes de toutes sortes car mes émotions sont attachées à chaque objet. J'aimerais me remettre au plus vite au travail sur la laque, mais les choses ne se passent pas comme prévu et je finis par perdre le fil de ce que je fais avec les tâches répétitives de rangement et de nettoyage. Parfois, je ressens le besoin de ranger toutes mes affaires dans un gros camion et de m'échapper de la réalité quelque part au loin.



L'automne s'approfondit alors qu'ils voyagent à plusieurs reprises à travers la ville pour reconstruire leur vie. À cette époque de l'année, le ciel est couvert de nuages ​​gris, comme c'est typique de Hokuriku du côté de la mer du Japon, et il y a des orages soudains et de la bruine. Lorsque je vois un arc-en-ciel par une journée ensoleillée, une lueur colorée d'espoir brille lentement dans mon cœur, me disant de « continuer sur ce chemin » même si je suis à la merci du mauvais temps.

Arc en ciel Arc en ciel

Pendant le déménagement, la pluie s'était arrêtée, et quand j'ai regardé le village voisin depuis la plage surélevée, j'ai vu un immense arc-en-ciel !








































































































photographie de Kuninobu Akutsu

Yukiko Akiyama

 

Né dans la préfecture de Kanagawa. Diplômé du lycée d'art et de design de l'Université Joshibi. Diplômé de l'Université d'art et de design Joshibi, avec spécialisation en teinture. Dans une classe de lycée, il est tombé sur « L'histoire d'Urushi » écrite par le regretté artiste laqueur Living National Treasure, Gonroku Matsuda, ce qui l'a amené à décider de poursuivre une carrière dans la laque. Après avoir obtenu son diplôme universitaire, il a déménagé dans la ville de Wajima, dans la préfecture d'Ishikawa, pour se former à la peinture sur laque. Diplômé de l'Institut de formation en art de la laque Wajima de la préfecture d'Ishikawa. Diplômé de l'Institut de formation en art de la laque Wajima de la préfecture d'Ishikawa, département de la laque. Devenu apprenti au Trésor national vivant Kunie Komori et devenu indépendant à la fin de l'année. Alors qu'il installait son atelier de taka urushi dans le quartier de Kuroshima, dans la ville de Wajima, il a été confronté au tremblement de terre du 1er janvier.

 

 

 

関 連 リ ン ク

 

Page d'accueil de Yukiko Akiyama

 

"Wajima News ~En regardant le ciel étoilé~" est...

 

Yukiko Akiyama, une artiste laqueuse qui vit à Wajima, écrit « Wajima News ~En regardant le ciel étoilé~ ». A 30 minutes en voiture du centre de la ville de Wajima. La région de Kuroshima, située dans la partie nord-ouest de la péninsule de Noto, a prospéré en tant que résidence des armateurs et marins de Kitamae-bune, et son magnifique paysage aux toits de tuiles noires a été désigné comme district de préservation d'importance nationale pour des groupes de bâtiments traditionnels. . Je l'ai fait. Après 16 ans à Wajima, l'artiste laqueuse Yukiko Akiyama a installé un atelier dans une ancienne maison privée du quartier de Kuroshima et était sur le point de travailler sur son œuvre en la restaurant, lorsqu'elle a été frappée par le tremblement de terre. Comme beaucoup de bâtiments, l'atelier d'Akiyama s'est effondré. Bien qu'il n'y ait aucune perspective de reprise de la production dans l'atelier, il est déterminé à poursuivre son travail de laque ici et à commencer une nouvelle vie, en travaillant au développement de la ville de Kuroshima tout en visant la reconstruction de la péninsule de Noto. Le riche mode de vie de Kuroshima dans le passé, la belle nature, l'interaction avec les gens, la passion pour la laque et la situation actuelle de la zone sinistrée... Il s'agit d'une image de Noto telle qu'elle est réellement, dessinée par une femme qui vit quotidiennement dans la zone sinistrée et s'efforce de se reconstruire, tout en s'occupant sérieusement de la laque.

Lounge

Premium Salon

Des nouvelles de Wajima ~En regardant le ciel étoilé~...

Premium Salon

faire défiler vers le haut