"À toi qui brille" révise autant que tu veux"À toi qui brille" révise autant que tu veux

Lounge

Premium Salon

"À toi qui brille" révise autant que tu veux

2024.12.16

Un dernier épisode émouvant ! "Une tempête arrive", crie Mahiro à Michinaga. L'arrivée d'une nouvelle ère. Mais tant que Mahiro continue d’avancer, l’histoire continuera.

À toi le dernier épisode qui brille "Au-delà de l'histoire"Synopsis et dites ce que vous voulez cette semaine aussi
Mahiro, qui est assis au chevet de Michinaga sur son lit de mort, raconte l'histoire de Saburo et Mahiro.
« Une tempête arrive » est une prémonition d'une nouvelle ère à venir. Une fin palpitante et touchante.



Je suis un homme M. Ce jour est enfin arrivé. C'est le dernier épisode. Le dernier épisode était une émission spéciale d’une heure, mais j’ai l’impression qu’il devrait durer deux ou trois heures. Pourtant, c'était merveilleux. C’était un épisode final fort qui non seulement reprenait les différentes histoires précédentes, mais préfigurait également ce qui allait se passer ensuite.


« Quand êtes-vous devenu seigneur ? » demanda calmement Rinko-sama, mais avec une pointe de colère. Effrayant! !



« Quand êtes-vous devenu seigneur ? » demanda Rinko très calmement, mais avec un couteau caché au plus profond de lui. La seconde mi-temps a été un véritable désastre. Il n'est pas nécessaire d'être Rinko pour comprendre.



Mahiro n'a eu d'autre choix que d'avouer la présence inhabituelle de Rinko-sama, mais il a gardé secret le fait que Kenko était l'enfant qu'il avait eu avec Michinaga. Si Kenko révélait cela, sa position d'épouse d'Akiko serait menacée, donc en tant que mère, elle aurait dû protéger sa fille.


Ce développement dans la partie d'ouverture, en fait, que va faire M-man maintenant qu'il l'était au début ? N'est-ce pas un gaspillage de développement d'histoire ? C'est ce que je pensais. Mais en y réfléchissant, j'ai réalisé que Mahiro serait venu au chevet de Michinaga sur son lit de mort à moins que Rinko n'ait partiellement reconnu la relation de longue date entre Mahiro et Michinaga, au point qu'elle lui a même demandé de devenir sa concubine. Je ne crée pas de décor, dans un sens, il est tout à fait naturel que nous appelions les gens derrière la salle de sport.




Mais je ne pense pas qu'il soit exagéré de dire : « Vous avez pris le cœur d'Akiko et m'avez enlevé cet enfant. Nous le roulions dans la paume de votre main. » Ce n'est pas le cas. Mahiro ne pensait pas à ça, Rinko-sama. Eh bien, en tant qu'épouse légale, elle est probablement trop impuissante et veut dire ces mots.

Même l'auteur de "Sarashina Diary" a fait une apparition. Une lignée d'histoires transmises de génération en génération



La fille pleine de vie de Takabe Sugawara, plus tard l'auteur du « Journal de Sarashina », apparaît. Hmm, je suis aussi submergé d'émotion car je me demande si « Sarashina Diary » fera même une apparition. Sans savoir que Mahiro est l'auteur du Dit du Genji, il lit la dernière partie du 40ème chapitre du Dit du Genji, « Fantôme ».



En fait, il y a une partie du Journal de Sarashina où l'auteur, Takabe Sugawara, révèle qu'elle était une nerd du Dit du Genji, il n'est donc peut-être pas étrange de voir une scène comme celle-ci. Pourquoi Le Dit du Genji s’est-il terminé ainsi ? Mahiro se contente de sourire devant l'interprétation d'une jeune femme d'une autre génération. Cependant, l'échange dans cette scène est lié à la conversation avec Michinaga sur son lit de mort.


En parlant de jeunes femmes de différentes générations, Kenko n’est pas différente. Étonnamment, il a invité le fils de Michinaga à sa station. J'aimerais dire qu'ils sont demi-frères et sœurs, ou que c'est incestueux, mais je n'y peux rien car c'est une histoire qu'aucun de nous ne connaît.


On dit historiquement que Kenko est une femme avec de nombreux amours, donc quelque chose comme ça aurait pu être monnaie courante. Cependant, comme je n'ai pas dissipé la « Collection Murasaki Shikibu » que Mahiro m'a confiée, je lui pardonnerai. En fait, Kenko est finalement devenue une aussi grande poète que sa mère et a vécu jusqu'à près de 80 ans.


Il a surmonté sa haine et a fait la paix avec Sei Shonagon. Bien, bien



Il fait également la paix avec Sei Shonagon. Bien, bien. Même s’il s’agit d’une fiction, il est difficile de s’installer si les choses continuent de s’effondrer. C'est une relation qui consiste à surmonter l'inimitié.


La conversation entre les deux est assez passionnante. " Ne pensez-vous pas que Mahiro-sama et moi avons accompli quelque chose de grand ? " dit Sei Shonagon. Par « une grosse affaire », je veux dire que l’histoire qu’ils ont créée a ému le cœur et le gouvernement de l’empereur Ichijo. Mahiro répond en disant : « Les livres sont indispensables aux gens, tout comme le riz et l'eau. »



Historiquement, à cette époque, les livres écrits en chinois étaient considérés comme les livres les plus précieux à lire, et même si les hommes les lisaient, il n'y avait que des livres écrits en caractères Kana tels que « Le Livre d'oreiller » et « Le Conte ». du Genji.'' » aurait dû être traité comme une classe de littérature populaire, pour ainsi dire.



Aujourd'hui, il est considéré comme le summum de la littérature féminine de Heian. Vous pouvez tous les deux être plus fiers. Ah ouais, et Akazomeemon, l'auteur de "Eika Monogatari" dont les cheveux sont devenus blancs. Les mots de Mahiro, « Les livres sont indispensables aux humains », sont liés à la scène du lit de mort de Michinaga.


Michinaga se sent à l'aise dans les bras de Mahiro. Quelle belle scène, des larmes, des larmes




C'est la scène du lit de mort de Michinaga. Rinko-sama lui pardonne et Mahiro est à son chevet. Ce qui y est révélé est le secret de la fin du Dit du Genji, qui a été révélé lors d'un échange avec la fille de Takayoshi Sugawara. Nous avions une vague idée que « Hikaru-kun » était Michinaga, mais Mahiro lui-même n'a pas révélé qui était le modèle.



Mahiro révèle que c'est Michinaga qui a brillé. "La raison pour laquelle je n'ai pas représenté Shining-kun mourant est parce que je voulais que l'illusion continue pour toujours." Cette illusion est désormais sur le point de disparaître.


Ah, je pensais que l'histoire de Mahiro et Michinaga allait enfin se terminer, mais la puissance de l'histoire transparaît même ici.



Michinaga repose son corps sur la poitrine de Mahiro et rassemble ses forces pour avoir une dernière conversation, quoique par intermittence. Mahiro accepte gentiment Michinaga. Michinaga aurait trouvé plus de paix dans le cœur de Mahiro que dans les lectures de sutras de nombreux moines, ou dans le fait d'être connecté à Amida Tathagata par des fils à cinq couleurs. Mahiro était Amida Tathagata. Et quelle est la beauté de cette scène ? Je suis déjà en larmes.



C’est le pouvoir des histoires qui maintient les vies ensemble. Les "Mille et une nuits" de Mahiro et Saburo recommencent



Mahiro commence à tisser une nouvelle histoire et, avec une phrase qui rappelle Schéhérazade des Mille et Une Nuits, disant : « Nous continuerons cela demain », elle essaie de maintenir la vie de Michinaga au bord de l'épuisement.



Cela me rappelle une conversation que j'ai eue avec Sei Shonagon, qui disait : « Les livres sont indispensables aux gens. » La nouvelle histoire est l'histoire de Saburo et Mahiro. Mais cette fois, ce n'est pas Le Dit du Genji. C'est l'histoire du salut de Saburo alors qu'il approche de la mort dans un monde complètement nouveau, éprouvant des remords et se demandant : « Qu'ai-je fait ? »



"Saburo a ressenti une joie qu'il n'avait jamais ressentie auparavant." Michinaga a dû être très heureux d'entendre cela de Mahiro.


Cependant, "La fille que j'ai rencontrée au bord de la rivière est partie sans me dire son nom. Quand Saburo a doucement tendu la main, le petit oiseau s'est posé dans sa paume.", a déclaré Yuki dans la nuit. .



Kotori veut-il dire Mahiro ? Cela signifie-t-il que les deux ont enfin pu se retrouver dans une nouvelle histoire ? Cela fait réfléchir profondément.



Le lendemain matin, Rinko-sama découvre que Michinaga est décédé. Ma main dépassait du futon. Il cherche probablement la main de Mahiro. La princesse Rinko a dû avoir le cœur brisé. Après cette période, j’avais l’impression que c’était Mahiro qui me cherchait, pas moi. Cependant, le calme Rinko-sama remit lentement son bras froid dans le futon. Rinko-sama est Rinko-sama et je me sens triste.

 



Ce serait trop difficile pour Mahiro de prendre soin de lui, et je me demande aussi si Rinko-sama devrait prendre soin de lui, donc laisser Michinaga rencontrer sa fin seul serait une idée très raisonnable, apaisante et très digne. Je pense que ce fut une grande réussite.



Étonnamment, Sanesuke a écrit sur Yukinari, décédé le même jour que Michinaga, dans le « Koyuki ». « Shoyuki » est un livre dans lequel seuls les faits sont écrits de manière extrêmement concise. L'auteur, Sanesuke, a toujours été une personne calme, calme et extrêmement intelligente, mais lorsqu'il écrivait sur la mort de ces deux personnes, il y avait quelque chose dans ses yeux qui s'illuminait. Je suis très ému par cette scène.

 


Une cage à oiseaux brisée. L'histoire de Mahiro et Saburo touche à sa fin. Mais Mahiro continue de regarder vers l'avenir.

 



Après la mort de Michinaga, la cage à oiseaux accrochée dans la maison de Mahiro tombe et se brise. Si vous y réfléchissez bien, cette histoire a commencé lorsque Mahiro est venu sur les rives de la rivière Kamogawa pour chercher l'oiseau qui s'était échappé de la cage et avait rencontré Saburo.


C'était en fait une combinaison de la scène où Hikaru Genji et Murasaki Ue se rencontrent, mais la cage à oiseaux, qui pendait depuis longtemps et était déjà en décomposition, est tombée au sol et s'est brisée.


Mais en réalité, Mahiro essayait aussi de retirer la cage à oiseaux. En d’autres termes, l’histoire de Mahiro et Saburo touche littéralement à sa fin. Mais Mahiro ne se décourage pas. Il devient un oiseau et se lance dans un nouveau voyage. C'est bon, Otomaru est avec toi aussi.


Les cavaliers rattrapent Mahiro, qui se lance dans un nouveau voyage à la recherche de la liberté. Une fin bruyante




Mahiro part en voyage avec Otomaru et écrit parfois quelque chose en cours de route. Avez-vous trouvé une idée pour une nouvelle histoire ? L'histoire ne finit jamais. Tant que Mahiro existera, de nouvelles histoires naîtront.



Des guerriers à cheval dépassent Mahiro et ses amis. Étonnamment, il y avait Sojumaru. Une guerre a commencé dans les provinces de l'Est, et il est sur le point de sortir rejoindre l'armée punitive de la cour impériale.



Le sens profond ici est que les guerriers ne se sont pas croisés, mais qu’ils les ont dépassés. En d’autres termes, Mahiro se dirigeait également vers l’est. Ce serait bien à l’Ouest, mais je n’aurais jamais pensé me diriger vers l’Est, qui était encore une zone inexplorée.


Une rafale de vent souffle sur Mahiro alors qu'il repousse un groupe de guerriers. Sentant le vent, Mahiro appelle Michinaga dans son cœur. "Une tempête arrive." La scène se termine par un gros plan en stop motion de Mahiro commençant à marcher face au vent...


Quelle fin incroyable ! Jusqu’à présent, la majeure partie de la taïga se terminait par une grande finale. En revanche, cette fois, l’ère des aristocrates touche à sa fin et une nouvelle ère, mais turbulente, des samouraïs est inaugurée.


Non seulement cela, mais dans le gros plan de l'expression de Mahiro, qui est d'une complexité indescriptible et qui contient une variété d'émotions cachées, même si elle tremble d'anxiété, elle voit en quelque sorte cette nouvelle ère et est déterminée à en faire une histoire. ça me rend même curieux. Une salve d'applaudissements pour la performance de Yuriko Yoshitaka.



Quelle chose merveilleuse dans cette expression complexe. La fin est comparable à la fin de « Joyeux Noël sur le champ de bataille », où Beat Takeshi, également connu sous le nom de Sergent Hara, pleurait et riait. Y a-t-il déjà eu une fin aussi déchirante à un drame de la taïga (dans le bon sens, bien sûr) ? Tout dépend des gens formidables.


Cela a été une année longue mais courte. Pour sortir de cette perte...



Une année apparemment longue mais courte vient de se terminer. Je suis submergé d'émotion. Cela a commencé par « tout ce que je voulais dire », en trouvant à redire et en faisant tout un plat, mais avant de m'en rendre compte, j'en étais devenu tellement accro que j'étais dans un « marais » si profond que je je ne pouvais pas attendre que le prochain épisode soit diffusé.



Comme je l'ai écrit à maintes reprises, ce qui était autrefois un drame boueux d'intrigues à la cour impériale a commencé à changer à peu près au moment où Mahiro a commencé à travailler sur « Le Dit du Genji » pour devenir des questions plus larges et universelles telles que « Pourquoi devons-nous écrire ? » et « Qu'est-ce qu'une histoire ? » J'ai l'impression que le thème s'est déplacé vers Cela est vraiment resté dans la poitrine de M-man.


Je voudrais exprimer ma plus profonde gratitude à Shizuka Oishi, aux acteurs et à tout le personnel impliqué dans « Hikaru Kimi e ». merci beaucoup.

 



En fait, je suis un gars masochiste et j'aime beaucoup « Hyakunin Isshu », alors quand j'étais enfant, je faisais de mon mieux pour jouer Karuta. Je me souviens de choses comme « Musume Fusahose ».


L'un des avantages de cette taïga était que pendant de nombreuses années, je ne me souvenais que des personnages en personne, mais je n'avais jamais pensé à leurs personnalités, comme Udaisho Michitsunabo, Akazomeemon, Daini Sani, l'empereur Sanjo, Fujiwara Kinto, etc. "Hyakunin Isshu" s'est relevé avec brio, même s'il s'agit d'une fiction à la télévision.


Bien sûr, Murasaki Shikibu, Sei Shonagon, et bien que non inclus dans Hyakunin Isshu, Michinaga également.


En ce jour du Nouvel An, je regarde les cartes de lecture illustrées, je rumine le drame et je réfléchis à la façon de guérir la « perte » à laquelle il semble impossible d'échapper pour le moment.



Merci pour votre soutien continu à Damabun au cours de la dernière année. Quand j'ai relu mon rôle, j'ai été gêné de constater qu'il y avait des parties qui étaient complètement fausses.

Tôt ou tard, nous prévoyons d'avoir une conversation littérale « tout ce que vous voulez dire » avec Mme N en guise de récapitulation spéciale, alors s'il vous plaît, attendez un moment.



































































































































































































































































































































Quelle est la critique de « To Shining You » ?

Le "Premium Japan Literature Club" (exagération) a été créé par des passionnés de littérature au sein de la rédaction de Premium Japan. Pour les amateurs de littérature, le drame de la taïga de 2024 « Hikaru Kimi e » était l'occasion idéale pour discuter de choses et d'autres. Les bénévoles de la rédaction continueront à réviser librement les articles. L'éditeur S et l'éditeur N ont passé en revue les différences entre les faits historiques et les drames, une plongée approfondie dans la préfiguration, et bien plus encore !

Lounge

Premium Salon

"À toi qui brille" révise autant que tu veux

Premium Salon

faire défiler vers le haut