Lounge

Premium Salon

Journal d'exploration artistique - impressions et informations sur l'exposition

2025.1.21

Ginza/Wako « Artisanat d'Ishikawa : Laque et céramique » Les artistes laqueurs et potiers d'Ishikawa continuent de travailler avec diligence malgré les difficultés.

Gauche/Boîte Maki-e chinkin "Night Game" 27 x 13 x 12cm Yasunori Sakamoto Droite/Boîte en céramique peinte en brocart doré Diamètre 8.5 x Hauteur 15cm Yukio Yoshida

Le tremblement de terre qui a frappé la préfecture d'Ishikawa en janvier de l'année dernière et les fortes pluies de septembre. Le 1ème étage de la maison Seiko est orné des œuvres d'artistes laqueurs et de potiers de la préfecture qui ont surmonté deux catastrophes naturelles dévastatrices pour poursuivre leurs activités de production. Le nom de l'exposition est « Ishikawa Crafts : Laque and Ceramics ». Jetez un œil aux fruits des efforts créatifs sincères des artisans qui ont continué à travailler à leurs créations même dans des circonstances difficiles.



Une rencontre entre la technique héritée du « Kinrande » et de nouvelles couleurs ──Art céramique Yukio Yoshida──




Violet clair, vert clair, rouge clair... Les couleurs pâles et éphémères créent une harmonie exquise avec l'éclat de la feuille d'or, et cette harmonie exquise est recouverte d'une douce couleur blanc laiteux qui ressemble à une brume printanière. Cela donne l'impression qu'un peintre impressionniste a utilisé des aquarelles pour représenter sur une toile le printemps lumineux du Japon.



En termes de technique, c'est « Kinrande ». Cependant, cela va bien au-delà du concept conventionnel de « kinrande ». De plus, même si elle est en porcelaine, la poterie possède un aspect mystérieux qui lui confère une texture proche de celle de la poterie. C'est l'œuvre de Yukio Yoshida.



Yukio Yoshida Yukio Yoshida

"Doigts d'eau colorés brocard doré" diamètre 17.5 x hauteur 15.5 cm



Couleurs humides et texture semblable à de la porcelaine rappelant les aquarelles




M. Yoshida est la quatrième génération du « four Nishikiyama », ouvert en 1906 dans la ville de Komatsu, préfecture d'Ishikawa, où sont produits les articles Kutani, spécialisé dans la peinture sur glaçure. La troisième génération, son père Minori Yoshida, a été certifié détenteur d'un important bien culturel immatériel (Trésor National Vivant) pour sa technique « Yuri Kinsai ».



Beaucoup de gens ont entendu parler des « articles Kutani » au moins une fois. En fait, il existe de nombreuses techniques différentes utilisées pour fabriquer les articles Kutani, et à Kinzangama, la technique du « Kinsai », qui utilise la feuille d'or, a été transmise de génération en génération. Aussi. En parlant d'articles Kutani, la plupart des récipients ont des couleurs plutôt vives, comme le « Kutani Gosai » de « rouge, vert, jaune, violet et bleu foncé ». Cependant, de nombreuses œuvres de Yoshida ont une tonalité de couleur douce et sobre.


Yukio Yoshida Yukio Yoshida

« Coupe en or peint » Diamètre 6.2 x Hauteur 6.2cm



Un nouveau style rendu possible grâce à la tradition du « Nishikiyama Kiln »




"J'ai grandi dans la région des articles de Kutani et, dès mon plus jeune âge, j'ai été entouré de poteries fabriquées par des générations, y compris le travail de mon père, et j'ai moi-même vu une variété de peintures colorées. En partie à cause de cette influence. comme la poterie avec des illustrations colorées. Parmi les nombreuses techniques différentes de peinture en couleur, la méthode «glaze ura kinsa» sur laquelle mon père a travaillé est une technique extrêmement difficile dans laquelle le motif est dessiné avec de la feuille d'or ou de la peinture dorée, puis glacé sur le dessus et cuit.



Bien que j'ai hérité de cette technique de mon père, j'ai fait de nombreux essais et erreurs pour créer mes propres couleurs uniques. En conséquence, au lieu de mélanger les couleurs, nous avons créé une nouvelle méthode d'expression en superposant des couleurs pâles en utilisant des peintures occidentales pour créer une variété de couleurs, et en ajoutant la technique « Kinrande » consistant à imprimer des feuilles d'or par-dessus. On peut dire que cette technique n'a été possible que grâce à la tradition du Kinzan-gama.


Prêter une attention particulière à la poudre d'or et à la feuille d'or utilisées


Kinzangama, le four du Kinsai, produit de la poudre d'or à la main. Les parties restantes de la feuille d’or qui ont été coupées et utilisées sont collectées et pétries en poudre d’or. En la produisant vous-même, vous pouvez contrôler la taille de la poudre, permettant ainsi des expressions plus délicates.



De plus, la feuille d’or elle-même est fabriquée sur mesure selon une épaisseur unique à Kinzangama. En accordant une telle attention à « l'or », qui est l'essence du « Kinsai », il est possible d'exprimer l'or scintillant. «La récente hausse du prix de l'or me donne mal à la tête, mais…», dit M. Yoshida avec un sourire ironique.


Yukio Yoshida Yukio Yoshida

« Coupe en or peint » Diamètre 6.2 x Hauteur 6.2cm



Faire équipe avec la recherche en art génératif pour explorer de nouvelles possibilités




Afin de superposer les couleurs pâles et de créer des tons variés, les pièces doivent être cuites plusieurs fois dans un four. Dans certains cas, cela peut prendre jusqu'à 7 à 8 tirs. En répétant ce processus de cuisson, il est nécessaire de visualiser au préalable le produit fini.




Auparavant, il fallait beaucoup de temps pour créer à la main une esquisse complète du navire, mais il y a environ trois ans, M. Yoshida s'est associé à un ingénieur dans un certain domaine et a lancé un projet visant à accélérer le processus de création d'esquisses. Un domaine particulier sur lequel je travaille est la recherche sur l'art génératif.


L'ordinateur présente l'image terminée. Cependant, le sujet n'est que le créateur.



Développé en collaboration avec Alexie André, chercheuse au Sony Computer Science Research Institute, est un outil de production artistique qui utilise un ordinateur qui a appris le style de Yoshida pour générer des peintures sur des vaisseaux. Avec cet outil, M. Yoshida manipule lui-même diverses variables à l'écran, et M. Yoshida sélectionne et adopte les idées générées par l'ordinateur pour compléter le croquis.



Le sujet n'est que le créateur. Il n’utilise pas l’IA de génération. Cependant, la puissance des ordinateurs a élargi la possibilité de créer des images auparavant inimaginables en peu de temps.


Une image générée par un outil nommé "Tomonami" (à gauche) et une œuvre créée par M. Yoshida à partir de celui-ci (à droite). (Cette œuvre n'est pas exposée à l'exposition. L'image estSony Computer Science Laboratories, Inc., Tokyo, Japon (Réimprimé de)

 




« Participer à ce développement a été une bonne occasion de reconsidérer ce qu'est l'artisanat traditionnel. À cette époque, j'ai pu intégrer les techniques qui m'ont été transmises et, en même temps, j'étais déterminé à en adopter de nouvelles. défis en gardant un œil sur la prochaine étape. » C'est la raison pour laquelle l'artisanat traditionnel a pu continuer à exister. Je pense que c'est à cause des choses sur lesquelles mon père a passé de nombreuses années à travailler, des nouvelles couleurs que j'ai créées par essais et erreurs et des expressions complexes que ces couleurs créent, et du fait que j'ai créé des croquis complets à l'aide d'un ordinateur. Je crois que tous ces aspects de l’artisanat traditionnel seront transmis à la prochaine génération.



"Maki-e" et "Chinkin". Un monde unique créé par deux techniques ──L'art de la laque Yasunori Sakamoto──




« Chinkin » et « Maki-e » sont des techniques de décoration en laque. Il faut beaucoup de temps pour maîtriser une seule technique, mais l'artiste laqueur Yasunori Sakamoto les maîtrise toutes les deux et est capable de les utiliser magistralement dans une seule œuvre.



"Je m'entraînais au chinkin depuis que je suis jeune. La personne que j'ai épousée était la fille d'une famille de laqueurs, j'ai donc appris la technique de mon beau-père, et grâce à cela, j'ai pu faire laque aussi.

Sakamoto le dit avec désinvolture, mais il n'y a pas beaucoup de créateurs à Wajima qui peuvent utiliser librement les deux techniques.

 




Le Chinkin est le processus consistant à sculpter un motif avec un couteau et à y plonger de la feuille d'or ou de la poudre. Le « Maki-e » est une technique dans laquelle des motifs sont dessinés avec de la laque sur la surface de la laque et de la poudre d'or est saupoudrée sur la surface de la laque avant qu'elle ne sèche. Bien qu’il s’agisse de la même technique de décoration en laque, ces deux techniques sont complètement différentes.




« Bien que les deux techniques utilisent le même or, elles ont des expressions et des atmosphères complètement différentes. Il est en fait assez difficile de faire cohabiter deux décors avec des expressions et des atmosphères différentes dans une même œuvre. Cette partie Dès le début, je réfléchis à ce que le produit fini à quoi ressemblera, comme l'or incrusté et le maki-e. Le croquis influence grandement le résultat du travail.''

 


La lumière éphémère émise par les lucioles. Exprimez cet éclat momentané avec Chinkin




L'œuvre, intitulée « Yoasobi », représente des lucioles volant une nuit d'été. La lumière fugace et triste émise par les lucioles. L’éclat momentané qui apparaît dans l’obscurité totale est une collection de poussière d’or extrêmement petite. L'éclat fantastique est créé grâce au processus incroyablement détaillé consistant à percer de minuscules trous dans la surface de la laque et à y enfoncer de la poudre d'or.





Yasunori Sakamoto Yasunori Sakamoto

Boîte Makie chinkin "Jeux de nuit" 27 x 13 x 12 cm



Les lucioles volent le long des berges de la rivière couvertes de fougères. Les feuilles de la brosse à dents, peintes de gracieux coups de pinceau, captent délicatement la lumière émise par les lucioles. La nacre discrètement brillante peut être l'éclat à la surface de la rivière qui coule. Ce paysage d'une beauté fantastique peut être considéré comme un monde unique en son genre qui n'a été possible que parce que M. Sakamoto maîtrise deux techniques.



Puzzle détaillé utilisant des coquilles d'œufs écrasées




L'une des techniques du maki-e est appelée « coquille d'œuf ». C'est une technique qui utilise littéralement des coquilles d'œufs. Les coquilles d'œufs de caille ou de poule sont broyées en petits morceaux, qui sont collés sur la laque, puis une couche de finition est appliquée, après quoi elle est polie au charbon de bois. Ce faisant, les petits morceaux de coquille d’œuf collés apparaîtront pour former un magnifique motif. Cette technique, qui serait originaire de la période Edo, est utilisée pour représenter de grands hortensias blancs fleurissant sous la pluie dans le tableau « Harette Ii Ii ».



Yasunori Sakamoto Yasunori Sakamoto

Boîte maki-e coquille d'œuf "J'espère qu'il fait beau" 13.5 x 28 x 12 cm




Si vous regardez attentivement chaque pétale d'hortensia, vous verrez qu'il est recouvert de morceaux de coquilles d'œufs, à tel point que le mot « densément » serait approprié. C'est un puzzle fait de coquilles d'œufs. Il est difficile de compter combien de morceaux de coquille d’œuf sont utilisés dans chaque pétale.



La collection de pétales forme un grand hortensia qui fleurit en pleine floraison. La pluie tombe sur les fleurs et les feuilles. Les gouttes de pluie bleues sont peintes en nacre et les feuilles d'hortensia sont peintes en or. Comme la lumière émise par les lucioles, cette œuvre a été réalisée après un travail colossal, mais elle a aussi une impression quelque peu moderne, peut-être en raison des lignes des pétales de fleurs et des gouttes de pluie.

 



La chanson qui passe à la radio en studio est un indice sur le titre de l'œuvre.



``Récemment, j'ai cherché à incorporer l'expression et le mouvement de l'eau qui coule dans mes œuvres. La pluie peinte avec de la nacre est l'une de mes tentatives. La plupart des travaux de laque sont un processus lent et régulier. est riche en nature, je le connais donc depuis que je suis enfant et je crée des designs basés sur le paysage qui me reste à l'esprit. Les motifs de libellules et d'autres motifs sont basés sur mes souvenirs de les avoir vus quand j'étais jeune .

 

Nous passons de la radio dans notre studio, nous entendons donc naturellement les chansons que les jeunes écoutent. Pour « Yoyugi » et « Hare Itara Ii », nous avons obtenu des indices sur les noms des œuvres à partir des noms d'artistes et des titres de chansons diffusées à la radio. »



Yasunori Sakamoto Yasunori Sakamoto

Boîte Makie « Wind Concerto » 13 x 21 x 12 cm



M. Sakamoto, qui parlait d'une manière confuse, sourit un peu timidement à ce moment-là.

"Et en fait, il existe une astuce comme celle-ci."

M. Sakamoto a enlevé le couvercle de « J'espère qu'il fait beau ». Ce qui était dessiné sur le côté caché par le couvercle était un magnifique arc-en-ciel flottant dans le ciel après la pluie.




Bien que la maison de Sakamoto ait été endommagée lors du tremblement de terre de l'année dernière, son atelier et ses outils n'ont pas été sérieusement touchés et, heureusement, il a pu commencer à travailler à l'automne. En revanche, à Wajima, de nombreux artisans et artistes ne peuvent pas continuer à produire car leurs ateliers et même leurs maisons ont été endommagés. Espérant de tout son cœur que ces personnes pourront recommencer à fabriquer des choses le plus rapidement possible, M. Sakamoto continue aujourd'hui de travailler silencieusement la laque dans son atelier.



Outre les deux artistes avec lesquels nous avons discuté, les neuf personnes suivantes exposent leurs œuvres dans cette exposition.

 

[Céramique] Kazukio Tabata, Yasokichi Tokuda, Dr Nakata

[Art de la laque] Yuji Osumi, Yasushi Shimizu, Yoshimitsu Tanaka, Matsuta Teranishi, Osamu Mizutaniuchi

 

De plus, les œuvres des personnes suivantes sont exposées dans le cadre d'expositions spéciales.

 

[Céramique] Miyoshi Yoshida, Kazuo Nakata

[Art de la laque] Kunie Komori, Kazuo Yamagishi, Katsuhiro Nishi

 

 




Affiche d'artisanat d'Ishikawa Affiche d'artisanat d'Ishikawa















◆Journal d'exploration artistique ~ Informations sur l'exposition

Artisanat d'Ishikawa : laque et poterie

Date : jeudi 2025 janvier 1 - dimanche 16 janvier 2025

Horaires : de 11h00 à 19h00 jusqu'à 17h00 le dernier jour

Emplacement : Maison Seiko, 6ème étage, Hall de la Maison Seiko

 

Masaaki Sakurai Masaaki Sakurai

Masao Sakurai

 

Il est membre du département éditorial de Fujingaho, un magazine féminin de longue date fondé en 38, depuis plus de 1905 ans, et a effectué des recherches et écrit des manuscrits sur une variété de culture japonaise, y compris l'artisanat japonais traditionnel tel que la poterie et l'art de la laque. Aujourd'hui, en tant qu'éditeur indépendant, il est en charge des articles pour Premium Japan sur Ryuho Sasaoka, directeur de l'école Sasaoka de l'école Miso-ryu, et Kikunojo Onoue, le quatrième directeur de l'école Onoue et directeur de la troisième génération de l'école. École d'Onoué. Il a visité Kyoto à plusieurs reprises au fil des ans, mais des rumeurs courent selon lesquelles il en sait plus sur l'izakaya que sur la culture japonaise.

Premium Salon

faire défiler vers le haut