Kikunojo Onoe x Kana Muramoto « THE MELT » - Un divertissement né de la fusion de talents issus de différents domainesKikunojo Onoe x Kana Muramoto « THE MELT » - Un divertissement né de la fusion de talents issus de différents domaines

Lounge

Premium Salon

Journal d'Onoe Kikunojo ~Écoutez les bonnes choses~

2026.5.2

Kikunojo Onoe x Kana Muramoto « The MELT » - Un divertissement né de la fusion de talents issus de différents domaines

Du 2 au 5 mai, « The MELT -Cross of Roots- » sera présenté au Centre de patinage KOSE Shin-Yokohama. Ce spectacle sur glace d'un genre nouveau fusionne avec brio les talents de patineurs artistiques tels que Daisuke Takahashi, Shizuka Arakawa et Kana Muramoto, ainsi que ceux d'artistes issus de différents genres, comme Ayaka Hirahara et Takahisa Masuda. La composition, la mise en scène et la chorégraphie sont signées Kikunojo Onoe. Ce numéro spécial du « Journal de Kikunojo - Bonnes nouvelles » vous propose une conversation entre Kikunojo et Kana Muramoto, qui collabore à la composition et à la chorégraphie de ce spectacle. Une semaine avant la première, après les répétitions à la patinoire et avant une réunion, ils ont partagé leurs impressions sur « The MELT ». Découvrez également les photos des coulisses, notamment des scènes de répétition avec les artistes.



La « beauté universelle » inhérente aux arts du spectacle traditionnels et au patinage artistique.



L'année dernière, vous avez collaboré sur la chorégraphie de « Hyoen 2025 -Kagami-mon no Yasha- », mais cette fois-ci, vous êtes également en charge de la composition et vous y contribuez. Quelles sont vos impressions l'un sur l'autre ?



Kikunojo Onoe (ci-après, Kikunojo) Je crois que notre première rencontre remonte à « Hyōen - Comme le clair de lune - » (2019, avec Kikunojō comme chorégraphe et professeur de mouvement), où Kana interprétait une patineuse. Sept ans se sont écoulés depuis, et j'ai constaté une évolution constante de sa présence scénique. À chaque collaboration, elle me révèle une nouvelle facette d'elle-même, ce qui est toujours une source d'inspiration.

 

Yachu Muramoto (ci-après dénommé Muramoto) J'ai eu de nombreuses occasions de m'entretenir en tête-à-tête avec Kikunojo-san pendant la création de la chorégraphie de « Kagami-mon no Yasha », et comment dire… Kikunojo-san est tout simplement magnifique. Son choix des mots, sa pédagogie, ses mouvements – tout est beau, et je pense toujours qu'il est une personne vraiment merveilleuse. Que ce soit sur la glace ou en dehors, chacun de ses gestes est une grâce. J'ai tellement appris de lui. Kikunojo-san me fait penser à une fleur.


Kikunojo Quand vous dites des choses comme ça, je ne sais pas où me placer (rires).

 

Muramoto Je participe à ce projet depuis la phase de planification, et je suis impressionné par la belle façon dont ils abordent les choses.

 

Kikunojo Kana-san révèle une autre facette d'elle-même lorsqu'elle s'exprime en tant que patineuse, comparée à lorsqu'elle crée une œuvre d'art. Je l'ai vraiment ressenti cette fois-ci. En tant qu'artiste expressive, elle est très élégante et d'une beauté saisissante. Mais lorsqu'elle chorégraphie, elle est extrêmement méticuleuse, méthodique (dans le bon sens du terme) et ambitieuse. Je partage cette même ambition (rires). J'ai l'impression que nos styles de chorégraphie se ressemblent aussi.



—Vous utilisez tous les deux le mot « magnifique », mais y a-t-il une différence entre la beauté du patinage et la beauté de la danse japonaise ?

Kikunojo Les patineurs se surpassent constamment et aspirent à toujours plus haut. Leur dévouement est véritablement inspirant et admirable. Cela est possible car ils évoluent dans le monde du sport où chaque performance compte, ce qui peut différer quelque peu de notre univers du spectacle. Cependant, je crois que l'essence de la beauté demeure la même, tant en patinage artistique qu'en arts du spectacle traditionnels. C'est un sentiment universel que chacun peut apprécier, quels que soient ses connaissances ou son expérience. Depuis que je m'implique dans des projets de patinage sur glace, je me suis rendu compte qu'il existe plus de similitudes entre le monde des arts du spectacle traditionnels et celui du patinage que je ne l'imaginais.

 

Muramoto Cette fois-ci, Shizuka Arakawa interprétera la dernière chanson d'Ayaka Hirahara, « Inori ni Michite », et Kikunojo-san lui a donné des conseils sur l'utilisation des mouvements des yeux dans la chorégraphie. Il est vrai que le simple fait de regarder peut sublimer la beauté d'une performance ou modifier la perception de l'histoire. C'est comparable à la danse sur glace, où la direction du regard du couple et même l'angle d'un seul doigt sont minutieusement étudiés. Cela m'a rappelé la beauté de cette performance, semblable à celle de la danse traditionnelle japonaise.





—Lors de la première représentation de « Hyōen », « Basara », en 2017, je me souviens qu'une des patineuses artistiques a dit : « Je n'avais jamais pensé à jouer un rôle dans une pièce de théâtre, c'était donc intéressant de réfléchir aux émotions du personnage. »




Kikunojo Les patineurs sont des personnes qui ont toujours misé sur la mise en valeur d'un programme unique grâce à leur technique et leur expressivité, et l'idée de jouer la comédie ne leur est pas venue à l'esprit. À bien y réfléchir, c'est tout à fait naturel. C'est pourquoi, au départ, beaucoup de patineurs disaient : « Nous n'avons pas besoin de scénario. »

 

Muramoto Oh vraiment!

 

Kikunojo Bien sûr, nous avons aussi beaucoup appris de la manière dont les patineurs se présentaient. Parallèlement, je pense qu'au fil des représentations, ils ont éprouvé la joie de créer une œuvre unique comme une pièce de théâtre et celle d'interpréter un rôle. Contrairement à « Hyōen », ce « The MELT » n'est pas structuré comme une pièce de théâtre, mais lorsque j'ai dit aujourd'hui, lors de la répétition : « Si quelqu'un souhaite un exemplaire du texte, tout le monde en a pris un. »




Muramoto J'ai rejoint « Hyōen » en 2019, et l'expérience d'interpréter chaque scène comme un rôle, jusqu'au niveau de chaque membre de l'ensemble, a été extrêmement enrichissante. Peu après, j'ai formé le duo « Kanadai » avec Daisuke Takahashi. Contrairement au patinage artistique individuel, la danse sur glace repose sur le concept d'« interprétation d'un rôle », et lorsque Kanadai a utilisé la musique du « Fantôme de l'Opéra », j'ai incarné le personnage de Christine. Je pense que mon expérience au sein de « Hyōen » m'a été précieuse pour ce type d'expression en danse sur glace.













Le moment où les sentiments de chacun se fondent ensemble sur la glace.




—Avez-vous des moments mémorables durant votre entraînement ?




Kikunojo Il y a tant de choses mémorables que je pourrais mentionner, mais j'ai particulièrement apprécié le temps passé à créer la chorégraphie avec Kana-san. Lorsque je lui exposais ma vision, elle la décomposait, y intégrait ses propres idées, puis confiait les pas aux danseurs. Les idées de Kana-san sont d'une grande précision, et chaque pas est soigneusement agencé pour donner vie à la scène. C'est un vrai plaisir d'observer ce processus. Pour les danseurs, le vrai spectacle commence après la première, mais pour nous, chaque instant de la chorégraphie est un véritable spectacle. Je me sens privilégiée de pouvoir partager ces moments avec eux.

 

Muramoto Je trouve tout passionnant, mais lors de notre brainstorming pour l'« Espace Interactif », Kikunojo a proposé l'idée d'une « Bataille de Skate Lyrique », en gros une battle de rap. C'était une idée qui dépassait tout ce que j'aurais pu imaginer, et j'étais vraiment impressionné ! En plus, il a passé la nuit dernière à composer des paroles pour chacun d'entre nous. Une fois mises en musique, ces paroles ont une puissance incroyable et sont vraiment géniales !



Kikunojo C'est grâce à notre directeur musical, Hideki Mogi, qui a su rendre le tout si cool.

 

Muramoto La musique et les paroles s'harmonisent à la perfection ; c'est vraiment « MELT ». Ne manquez pas ce passage !


Kikunojo Onoe Kikunojo Onoe



Les membres de la distribution vérifient à plusieurs reprises les instructions de Kikunojo.




—Cette performance s'intitule « FUSION ». Selon vous, qu'est-ce qui est important lorsque différents genres d'expression se mélangent ?



Muramoto Je crois que l'important, c'est la passion et l'amour que l'on porte à ses racines et à son expression artistique. Pour les patineurs, c'est le patinage ; pour les artistes, c'est le chant ; à quel point aimez-vous ce que vous faites ? Quand on exprime sincèrement ses émotions les plus profondes et qu'on les fusionne en une seule expression, je pense que cela se ressentira forcément auprès du public.

 

Kikunojo J'ai souvent l'occasion de faire dialoguer différents genres, et le plus important pour moi, c'est le respect. Par exemple, même si je ne maîtrise pas les aspects techniques du patinage artistique, je m'efforce de comprendre ce que l'autre personne valorise et de valoriser ces mêmes choses. Et ce n'est que lorsque cela devient vraiment important à mes yeux que je sens que les barrières entre les genres commencent à s'estomper.







Muramoto J'aimerais que chacun puisse vivre ce moment unique où nos racines se mêlent dans « The MELT ». C'est aussi l'occasion pour nous de créer un lien avec le public. Je suis convaincue qu'un nouveau genre de spectacle sur glace verra le jour, où la patinoire tout entière ne fera plus qu'un. Le contenu variera légèrement en fonction des artistes invités, alors j'espère que vous viendrez nous voir tous les jours (rires). Je pense que ce sera un spectacle riche en émotions, avec des chansons nostalgiques pour les fans de « Hyōen ».

 

Kikunojo Le programme, sous forme d'anthologie, débutera avec le tout premier « Hyōen », et je pense que les émotions des patineurs et des artistes des dix dernières années se mêleront à la glace. Plus encore, je souhaite créer un spectacle exceptionnel où chaque spectateur trouvera sa place.
















Un gâteau d'anniversaire est apparu comme par magie pendant une pause à l'entraînement. Tous les membres de l'équipe sont vraiment très proches.














◆ TheMELT -Croix des Racines-

日時:2026年5月2日(土)~5日(火・祝) 開場10:00 / 開演11:00、開場13:30 / 開演14:30、開場17:00 / 開演18:00
Lieu : Centre de patinage KOSÉ Shin-Yokohama
Composition, mise en scène et chorégraphie : Kikunojo Onoe ; Assistante composition et chorégraphie : Kana Muramoto ; Chorégraphie : Kenji Miyamoto, Kohei Yoshino, avecco ; Costumes : Yoko Miura (Atelier 88%) ; Direction musicale : Hideki Mogi ; Direction artistique : RAM

 

<Distribution>

Patineurs : Daisuke Takahashi, Shizuka Arakawa, Kana Muramoto, Nobunari Oda, Keiji Tanaka, Kazuki Tomono, Riji Nakata, Seiya Hashimoto, Yuta Onuma, Kohei Yoshino, Yoji Nakano, Kosho Oshima, Yuki Sato, Miwa Nishida, Juki Nakanishi, Miku Mochizuki, Ayumi Urabe

アーティスト:増田貴久5月2日(土)・3日(日)、平原綾香5月4日(月)・5日(火)、福士誠治5月4日(月)、大野拓朗5月2日(土)~5日(火)、エリアンナ5月2日(土)~5日(火)、財木琢磨5月2日(土)~5日(火)、長谷川開5月3日(日)~5日(火)、青山凌大5月2日(土)~5日(火)

Places en Super Arena : 26 000 yens, Places en Arena : 19 000 yens, Places SS : 17 000 yens, Places S : 13 000 yens, Places A : 8 000 yens

<Contactez-nous>

Le MELT -Croix des Racines-




Texte de Natsuko Ohki
Photographie de Natsuko Okada (Tasse Studio)










Kikunojo Onoe

■Chef de quatrième génération d'Onoe, troisième génération d'Onoe Kikunojo

Né en 1976. Il a commencé à étudier auprès de son père à l'âge de deux ans et a fait ses débuts sur scène à l'âge de cinq ans. En 2, il succède au quatrième directeur de l'école Onoe et prend le nom de scène Onoe Kikunojo III. Il anime son propre récital, « Onoue Kikunosuke no Kai » et « Issei Kai » avec l'interprète de Kyogen Shigeyama Ippei. Il se consacre également à la création de nouvelles œuvres et en a publié une grande variété. Il a réalisé et chorégraphié un large éventail de genres, notamment de nouvelles productions de Kabuki, de la danse Hanamachi, de la Takarazuka Revue, de l'OSK Nippon Revue et des spectacles de patinage sur glace tels que « Kyouen » et « Luxe ». Chargé de cours à temps partiel à l'Université des Arts de Kyoto / Directeur de l'Association de danse japonaise

 

Pour toute demande de renseignements concernant le « Kikunojo FAN CLUB », veuillez contacter :Site officiel d'OnouéS'il vous plaît voir le.











Lounge

Premium Salon

Journal d'Onoe Kikunojo ~Écoutez les bonnes choses~

Premium Salon

not_post_content_not_jafaire défiler vers le haut