« Misho-ryu Sasaoka » a été fondée en 1919 (Taisho XNUMX) et est connue pour avoir conçu une nouvelle « morika de style Sasaoka » utilisant des fleurs occidentales. Le directeur actuel, Ryuho Sasaoka, attire l'attention pour ses activités dans un large éventail de domaines, y compris non seulement les expressions florales traditionnelles, mais également ses collaborations avec d'autres genres tels que les comédies musicales et le Kyogen. M. Sasaoka, qui vit à Kyoto, parle des fleurs mensuelles et des particularités de Kyoto pour chaque mois dans sa série « Monthly Flowers, Monthly Kyo ». Septembre est « Kikyou » et « Meigetsu ».
Les restes de l’été et l’atmosphère automnale de plus en plus profonde exprimée par les campanules et le Benimansaku
La campanule, aux jolies fleurs bleu-violet, est populaire depuis longtemps et est même utilisée comme emblème familial. C'est l'une des sept herbes d'automne et elle entre dans la catégorie de l'automne en tant que mot saisonnier, mais elle fleurit en réalité dès le début de l'été. Il est difficile à planter et il faut beaucoup d'eau pour que les fleurs durent longtemps. C'est amusant de laisser les fleurs en boutons et de regarder les doux pétales violets s'ouvrir progressivement. De nombreuses fleurs d'automne, y compris les campanules, ont des couleurs douces et gracieuses, et elles semblent plus élégantes lorsqu'elles sont ajoutées comme accent plutôt que comme pièce maîtresse.
Le langage floral des campanules est « l’amour immuable », la « propreté », « l’honnêteté » et « l’élégance ». Il doit son nom à la couleur élégante de ses fleurs et à son apparence qui respire l'élégance. Parmi les seigneurs de guerre Sengoku, Mitsuhide Akechi est connu pour l'avoir utilisé comme blason familial. ©Akira Nakata
Cette fois, le personnage principal est Benimansaku. Cet arbuste à feuilles caduques, également connu sous le nom d'« arbre à feuilles rondes », possède de très jolies feuilles en forme de cœur. En automne, les feuilles changent de couleur selon un dégradé allant du vert au jaune, puis au rouge et enfin au brun. Il n'y a aucune autre plante d'automne dans laquelle une seule branche est colorée avec autant de couleurs différentes, et c'est l'un des matériaux floraux que vous voudrez utiliser pendant cette saison. Kikyo est un accompagnement à un tel « Benimansaku ». Puisqu'il s'agit d'une fleur qui fleurit en été, j'ai essayé d'exprimer les vestiges de l'été et le goût qui s'approfondit progressivement de l'automne.
Un objet créé par un sculpteur sur bois courbé est assimilé à un vase.
Bien qu'il ressemble à un vase inhabituel, il ne s'agit en réalité pas d'un vase, mais d'un objet créé par un sculpteur sur bois courbé nommé Shogo Watari. M. Wataru, qui a été formé dans un atelier de meubles, dans les techniques du bois courbé à l'étranger et dans la production traditionnelle de tonneaux en bois, utilise ses compétences pour présenter avec énergie des œuvres de forme innovante en utilisant uniquement le cyprès Yoshino. Cet objet n’a pas été conçu pour les fleurs, il ne peut donc contenir qu’une petite quantité d’eau.
L'essentiel était d'aller le plus bas possible pour épouser la forme de l'œuvre et juste assez pour qu'elle ne touche pas le bureau sur lequel était posé l'objet.
Un concert d'observation de la lune mémorable à Jisso-in Monzeki
En septembre, l'air devient plus clair et la lune dans le ciel nocturne devient plus brillante. C'était il y a presque 9 ans. Nous avons organisé un événement au Jissoin Monzeki à Iwakura où vous avez pu assister à un concert et attendre que la lune se lève. Afin de faire savoir au plus grand nombre que bien qu'il s'agisse d'un temple lié à la famille impériale, il est gravement endommagé et nécessite une restauration urgente, à l'idée de l'essayiste Keiko Aso, qui vivait à l'époque à Kyoto, des bénévoles y compris moi-même. C’était un concert où les gens se rassemblaient.
L'interprète sera Gonchichi du duo de guitares et je serai en charge de la décoration florale de la salle. Un grand paravent en bambou a été installé sur la large véranda orientée à l'ouest et des feuilles d'automne de sorbier des oiseleurs y ont été placées. Même si j'étais inquiet du temps, il s'est avéré qu'il faisait beau ce jour-là. Alors que le concert touchait à sa fin, une belle lune est apparue derrière le grand paravent. Bien sûr, j’ai vérifié à l’avance l’heure et la position du lever de la lune et j’ai calculé la hauteur, la couleur et l’emplacement de l’œuvre en conséquence. L'architecture du temple Jisso-in, l'ikebana, la lune, les bruits des insectes et la performance de Gonchichi. C'était un espace merveilleux où tout était réuni. Mes souvenirs de la lune sont si vifs que je peux encore voir cette scène dans mon esprit.
Kyoto possède de nombreux sites pittoresques sur la lune.
La lune se lève sur la crête de Higashiyama. Cette atmosphère était même chantée dans la chanson de Gion, « La lune est vaguement Higashiyama ». ©Akira Nakata
La lune flottant sur l'étang d'Osawa au temple Daikakuji, la lune sur la pagode à cinq étages du temple Toji, la lune se levant de Higashiyama... Kyoto possède de nombreux sites pittoresques sur la lune. Des festivals d'observation de la lune sont également organisés dans de nombreux sanctuaires, notamment le « Kamo Moon Festival » du sanctuaire Kamigamo, le « Meigetsu Kangen Festival » du sanctuaire Shimogamo et le « Meigetsu Festival » du sanctuaire Hirano. Je reçois souvent des demandes du sanctuaire Kamigamo et j'ai offert des fleurs à plusieurs reprises au festival Kamo Kangetsu. À cette époque, nous utilisons principalement ce que l'on appelle les « sept herbes d'automne », comme l'herbe de la pampa, la campanule et le trèfle du Japon, mais nous avons également utilisé le Benimansaku.
La Lune des récoltes de mi-automne de cette année (Reiwa 9) est le 29 septembre. Quel type de lune illuminera la ville de Kyoto cette année ?
photographie de Takeshi Akizuki
Ryuho Sasoka
Directeur de l'école Sasaoka de Misho-ryu. Né à Kyoto en 1974. Diplômé du Département d'architecture, Faculté d'ingénierie, Université de Kyoto. En 2011, il devient le troisième iemoto de Misho-ryu Sasaoka. Il était en charge des décorations florales du G7 tenu à Ise-Shima. Poursuivant le potentiel de l'ikebana en tant qu'art du spectacle, elle a joué de l'ikebana lors d'événements officiels au Japon et à l'étranger. Professeur invité à l'Université Notre Dame de Kyoto et à l'Université Taisho. Il a écrit de nombreux livres, dont son ouvrage le plus récent, « Ikebana » (Shincho Shinsho).
Stories
Premium X
Misho-ryu Sasaoka Iemoto Ryuho Sasaoka « Mensuel...
Premium X