« Misho-ryu Sasaoka » a été fondée en 1919 (Taisho XNUMX) et est connue pour avoir conçu une nouvelle « morika de style Sasaoka » utilisant des fleurs occidentales. Le directeur actuel, Ryuho Sasaoka, attire l'attention pour ses activités dans un large éventail de domaines, y compris non seulement les expressions florales traditionnelles, mais également ses collaborations avec d'autres genres tels que les comédies musicales et le Kyogen. M. Sasaoka, qui vit à Kyoto, parle des fleurs mensuelles et des particularités de Kyoto pour chaque mois dans une série intitulée « Fleurs mensuelles, Kyoto mensuelle ». Novembre est Rimpa et les feuilles d'automne.
Reproduire le chef-d'œuvre de Hoichi Sakai dans l'espace avec une nouvelle interprétation
Il s'agit d'une installation à Ryosoku-in, l'un des sous-temples du temple Kennin-ji. Il y a quelque temps, j'ai essayé de créer un espace avec un motif Rinpa lors de l'exposition Kyoto Yaki Now 400, qui s'est tenue en novembre 2015 pour commémorer le 11e anniversaire de l'école Rinpa.
Au premier plan se trouvent la brume estivale, qui est devenue rouge, et la brume estivale est encore fraîche et verte, et à l'arrière se trouvent des fleurs d'automne telles que des campanules et des fleurs claires, ainsi que des lys. Les pierres posées sur les tatamis au premier plan sont appelées véritables pierres noires, littéralement des pierres noires qui sont extraites près de Yase, dans le cours supérieur de la rivière Kamo. À Kyoto, il est utilisé pour les pavés des entrées. Dans l'arrière-salle, nous avons utilisé du « sable blanc », que l'on trouve souvent dans les jardins Karesansui et les jardins des sanctuaires.
Cette installation rend hommage au chef-d'œuvre de Hoichi Sakai, « Paravent pliable Summer and Autumn Grass ». Cette œuvre, dessinée par Hoitsu Sakai au dos du « Paravent Fuji et Raijin » d'Ogata Korin, qui était une faveur personnelle de Tawaraya Sotatsu, symboliserait la lignée de Rinpa, qui émerge comme une vague tous les 100 ans. Dans le paravent « Été et herbe d'automne », l'herbe d'été battue par la pluie et un ruisseau gonflé sont représentés au dos du « Dieu du tonnerre », et l'herbe d'automne soufflée par le vent est représentée au dos. du « Dieu du vent ».
Hoitsu Sakai, qui serait le successeur de l'école Rinpa,19Un chef-d'œuvre dessiné au siècle. Sur le dos de l'herbe d'été à droite se trouvait une image du dieu du tonnerre, et sur le dos de l'herbe d'automne à gauche se trouvait une image du dieu du vent. Actuellement, afin de préserver l’œuvre, elle est transformée en paravent avec des faces avant et arrière séparées. Collection du Musée national de Tokyo/Bien culturel important/Exposition:Colbase
Du plaisir de voir au plaisir de se placer dans un espace
L'étang à l'arrière droit de la salle principale du temple Ryosoku-in est assimilé à un ruisseau d'eau gonflée, et l'herbe d'été trempée par la pluie est représentée par des feuilles vertes d'été. Il est peut-être petit et difficile à voir, mais trois feuilles flottent dans le coin supérieur gauche de l’arrière-salle. C'est une feuille de kaki. Dans le paravent « Summer and Autumn Grass », des feuilles de lierre dansant dans le vent sont placées de manière décontractée, mais très efficace, dans le coin supérieur gauche du paravent. J'ai essayé de recréer ce style de feuilles dansant dans le vent en utilisant des feuilles de kaki, mais c'était très difficile. S’il est important de les suspendre de manière équilibrée, les feuilles de kaki colorées s’enroulent rapidement. Je l'ai repassé pour éviter qu'il ne s'enroule, mais il s'enroule toujours, j'ai donc dû le changer tous les jours pendant l'exposition.
Le vase est l'œuvre de Hirotsugu Ogawa, formé auprès de son père, Choraku Ogawa III, au Choraku Kiln à Kyoto, et qui a récemment organisé une exposition personnelle. Bien que basées sur la tradition des objets Raku, les œuvres, aux formes modernes et puissantes, étaient fortement présentes sur le lieu.
Des œuvres de Hoitsu qui sont un plaisir à regarder, à un espace Rinpa contemporain en trois dimensions dans lequel vous pouvez vous placer à l'intérieur. Ce fut une entreprise assez difficile, mais elle s'est avérée être une exposition mémorable.
Les feuilles d'automne sont difficiles à utiliser comme matériau floral
Tout comme le printemps, l'automne est une période de l'année particulièrement chargée où les fleurs sont nombreuses et nous recevons de nombreuses demandes pour des spectacles d'ikebana lors d'expositions et d'événements. Quand vous pensez à Kyoto en automne, vous pensez probablement aux feuilles d'automne, mais les feuilles d'automne sont en fait des plantes très difficiles à utiliser comme matériau floral. Tout comme les feuilles de kaki s'enroulent immédiatement dans l'installation de Ryosokuin, les pointes des feuilles s'enroulent immédiatement, même si le feuillage d'automne ne fait pas longtemps. Les feuilles devenues rouges sont des feuilles qui ont atteint la fin de leur durée de vie et qui ne sont qu’à un pas du flétrissement et de la chute. Par conséquent, la couleur s’estompe et les pointes des feuilles s’enroulent rapidement. Personnellement, je préfère regarder les feuilles d'automne dans les champs et les montagnes, brûlant leurs derniers fragments de vie, plutôt que de voir les feuilles d'automne comme une œuvre d'art.
Les feuilles d’automne deviennent d’un rouge éclatant. C'était comme s'il brûlait sa dernière vie. Hyakunin IsshuAu mont Ogura, un lieu de connexion.©Akira Nakata
Un endroit célèbre pour ses feuilles d'automne que chaque personne à Kyoto chérit
Peut-être à cause du réchauffement climatique, le pic des feuilles d'automne à Kyoto semble arriver plus tard chaque année. Les feuilles changeaient de couleur du début à la mi-novembre, mais récemment, certains arbres ont commencé à changer de couleur fin novembre et, dans certains endroits, début décembre. Kyoto compte de nombreux endroits célèbres pour observer les feuilles d'automne, et il semble que chaque personne à Kyoto ait ses propres « endroits célèbres pour les feuilles d'automne ». Comme c'est près de chez moi, j'ai souvent regardé les feuilles d'automne du mont Yoshida à Shinnyodo, ou en d'autres termes, la région de Higashiyama, depuis que je suis enfant. Le mont Yoshida, qui compte de nombreux sanctuaires subsidiaires disséminés à flanc de montagne, dont le sanctuaire Yoshida, est également connu sous le nom de Kaguraoka et ne se trouve qu'à environ 11 mètres au-dessus du niveau de la mer. C'est une montagne facile à gravir et la route allant du mont Yoshida au temple Konkai Komyoji offre une vue spectaculaire sur les feuilles d'automne. De plus, les rangées de ginkgos sur le campus nord de l'université de Kyoto, où j'ai vécu en tant qu'étudiant, jaunissent complètement à la mi-novembre et sont vraiment spectaculaires. Le parfum unique du ginkgo est également admiré.
"Shinnyodo" est connu pour être un endroit célèbre pour ses feuilles d'automne. La pagode à trois étages avec les feuilles d'automne au premier plan, l'approche du sanctuaire et l'arrière de la salle principale sont particulièrement belles. Le nom officiel de « Shinnyodo » est « Shin Gokurakuji ».10Temple de la secte Tendai fondé à la fin du siècle.©Akira Nakata
Lorsque la saison des feuilles d'automne se termine, Kyoto entre également en décembre. Alors que les nuages gris qui planaient au-dessus de Kitayama commencent à s'éloigner, une bruine froide inonde les toits de tuiles de Kyoto, où le ciel bleu était visible il y a quelques instants. Le nombre de touristes diminue et on peut souffler un moment, mais avant de s'en rendre compte, le réveillon du Nouvel An approche à grands pas et on commence à se sentir un peu anxieux.
photographie de Takeshi Akizuki
Ryuho Sasoka
Directeur de l'école Sasaoka de Misho-ryu. Né à Kyoto en 1974. Diplômé du Département d'architecture, Faculté d'ingénierie, Université de Kyoto. En 2011, il devient le troisième iemoto de Misho-ryu Sasaoka. Il était en charge des décorations florales du G7 tenu à Ise-Shima. Poursuivant le potentiel de l'ikebana en tant qu'art du spectacle, elle a joué de l'ikebana lors d'événements officiels au Japon et à l'étranger. Professeur invité à l'Université Notre Dame de Kyoto et à l'Université Taisho. Il a écrit de nombreux livres, dont son ouvrage le plus récent, « Ikebana » (Shincho Shinsho).
Stories
Premium X
Misho-ryu Sasaoka Iemoto Ryuho Sasaoka « Mensuel...
Premium X